Suidakra — Hall Of Tales letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hall Of Tales" de Suidakra.
Letra
There’s darkness everywhere in the hall of time
but a low glowing fire shines on lonly silhouettes
nigh colums of chilliads with runes of fate
scalds, bards and minstrels stare into the flames
Their lonly voices soar into the silence
like a glint into the feeble light
some runes start to shine in silvery letters
forgotten stories of ruins and ne`er ending blight:
Far away from now in sunken times
a fair young maiden followed the wind
a will — o`- the — wisp led her astray
into a vale of bleakness and grief
Thousands of men — struck the marching tune
so they died and she greets seeding tears
and waiting for harvest
Far away from now in sunken times
a travelling lad followed an old path
his thoughts stray constantly to the sky
where elfs and wyverns fly
his colleen by his side with so bright eyes
shillelagh won`t ever fly again
Far away from now in sunken times
an old bard sung with the wind
the trees on an old path told him
of a place his thoughts still long for
A hall of ancient wisdom and lore
in the eclipse of abandoned time:
There`s darkness …
Tradução da letra
Há escuridão por todo o lado no corredor do tempo
mas um fogo reluzente brilha em silhuetas solitárias
pretos de chilliads Com Runas do Destino
escaldas, bardos e trovões olham para as chamas
As suas vozes solitárias voam para o silêncio
como um brilho na fraca luz
algumas Runas começam a brilhar em letras prateadas
histórias esquecidas de ruínas e nunca acabar:
Longe de agora em tempos afundados
uma bela jovem donzela seguiu o vento
uma vontade - O-wisp a desviou
para um vale de tristeza e tristeza
Milhares de homens tocaram a melodia
então eles morreram e ela cumprimentou lágrimas
e à espera da colheita
Longe de agora em tempos afundados
um rapaz viajante seguiu um caminho antigo.
seus pensamentos se desviam constantemente para o céu
onde voam os elfs e os wyverns
a sua colleen ao seu lado com olhos tão brilhantes
shillelagh nunca mais voará.
Longe de agora em tempos afundados
um velho bardo cantado com o vento
as árvores num velho caminho disseram-lhe
de um lugar que os seus pensamentos ainda anseiam
Um salão de Sabedoria antiga e conhecimento
no eclipse do tempo abandonado:
Há escuridão …