Street Dogs — Don't Preach To Me letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Preach To Me" de Street Dogs.
Letra
Take your soapbox rants and your politics
Stick them where the sun don’t shine
Won’t solicit your advice
You’re on the red carpet
Espousing your opinions
Why can’t you just shut your mouth
Don’t tell us how to feel
Don’t preach to me, I cannot hear you
Don’t preach to me, we really won’t care
Don’t preach to me, you’re so self-righteous
You’re a celebrity
They wear views on their sleeves
Thinking that it counts
But we have minds of our own
Sarandon shut your mouth
Just stick to the acting
Films and TV shows
Give us time to think for ourselves
Please give us that much
Yet these stars don’t get it We have minds of our own
We’re capable of opinions
Madonna hit the road
Don’t preach to me, we’re not backin' you
Don’t preach to me, we really won’t care
Don’t preach to me, you’re so self-righteous
You’re a celebrity
Tradução da letra
Leva os teus discursos e a tua Política.
Enfia-os onde o sol não brilha
Não vou pedir o teu conselho.
Estás no tapete vermelho.
Defendendo as suas opiniões
Porque não te calas?
Não nos digas o que sentir
Não me dês sermões, não te consigo ouvir.
Não me dês sermões, não nos importaremos.
Não me dês sermões, és tão hipócrita.
És uma celebridade.
Usam vistas nas mangas.
Pensar que conta
Mas nós temos a nossa própria mente.
Sarandon, cala a boca.
Limita-te a representar.
Filmes e programas de TV
Dá-nos tempo para pensar por nós próprios.
Por favor, dê-nos isso.
No entanto, estas estrelas não percebem. temos a nossa própria mente.
Somos capazes de opiniões
Madonna fez-se à estrada
Não me dês sermões, não te apoiamos.
Não me dês sermões, não nos importaremos.
Não me dês sermões, és tão hipócrita.
És uma celebridade.