Stewart Eastham — The Man I Once Was letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Man I Once Was" de Stewart Eastham.

Letra

I was born to an Irish man with a temper like the raging sand
That blew across the seas of deep despair
My mother was fourteen years old on the day that I was born
Saddled with a burden she couldn’t bear
In a northern California town, my father beat me up and down
Till they sent me away to live with my aunt
I roamed the hills of Idaho with a shotgun and a stiletto
Two years later, they forced me to come back
High school years in San Jose, relentless beatings everyday
Till one day I came up with a plan
I doctored up my paperwork and said, «Oh, please sign me up, sir»
At seventeen I went to Vietnam
But I don’t need your sympathy, I am everything that you are not
I don’t need your sympathy and I damn sure don’t need a thing you got
I came back from overseas and found a girl straight as can be
Married, two children followed soon
I earned my pay on the police force, my wife never understood, of course
How every day was like an open wound
I found myself going more and more down to the corner liquor store
Seeking out the innocence I’d lost
Her pastor tried to counsel us, but I never bought into that stuff
Wasn’t sure I could stand to pay the cost
Felt myself stuck in a cage, one night I lost it in a rage
My kids they screamed, I don’t know what happened then
Woke up in a pool of blood, a note said they were gone for good
Never ever saw my kids again
But I don’t need your sympathy, I am everything that you are not
I don’t need your sympathy and I damn sure don’t need a thing you got
First I lost my family and then they took my job from me
Moved up north to the town of Oroville
As a postman I made my rounds, I worked the roughest part of town
At Playtown USA I’d get my pills
Robbed one day of all my mail by a Mexican out for a thrill
He cracked me with a Louisville slugger bat
I never ever told no one, I was so ashamed at what was done
My head was never quite right after that
One night outside the Eagles Club, I spotted that ol' Mexican
Smashed his head in with everything I had
Felt my whole past exhumed, I never wanted to sing that tune
But here I stand with blood on my hands
But I don’t need your sympathy, I am everything that you are not
I don’t need your sympathy and I damn sure don’t need a thing you got
With help from an old police friend, manslaughter’s what I got in the end
Spent some years in the Susanville state pen
After I finally got released, I found myself a sense of peace
With a woman who didn’t care where I’d been
We got a place up by the lake and cashed the checks she got from the state
We’d watch TV and drink and drink and drink
Till one day she wasn’t there, she passed away right in her chair
I closed her eyes and tried not to think.
But I wondered where my children were, with families of their own, I’m sure
Probably never thought twice of their old man
Now I’m up to sixty-five and the doctor says I’m soon to die
How I wish I could show them who I am
Please understand, I’m not the man I once was
Please understand, I’m not the man I once was
I’m not ready to go
I see the devil’s come to take away his own
Now I know, it’s my time to go

Tradução da letra

Nasci de um irlandês com um temperamento como a areia furiosa
Que soprou através dos mares de profundo desespero
A minha mãe tinha 14 anos no dia em que nasci.
Sobrecarregada com um fardo que ela não suportaria
Numa Cidade Do Norte da Califórnia, o meu pai batia-me de um lado para o outro.
Até me mandarem embora para viver com a minha tia.
Percorri as colinas de Idaho com uma caçadeira e um estilete.
Dois anos depois, obrigaram-me a voltar.
Anos de liceu em San Jose, espancamentos implacáveis todos os dias.
Até que um dia tive um plano
Alterei a minha papelada e disse: "Por favor, inscreva-me, senhor.»
Aos 17 anos fui para o Vietname.
Mas não preciso da tua simpatia, sou tudo o que tu não és.
Não preciso da tua simpatia e não preciso de nada que tenhas
Voltei do estrangeiro e encontrei uma rapariga o mais heterossexual possível.
Casado, dois filhos seguiram-se em breve.
Ganhei o meu salário na polícia, a minha mulher nunca entendeu, claro.
Como cada dia era como uma ferida aberta
Dei por mim a ir cada vez mais à loja de bebidas da esquina.
Procurando a inocência que tinha perdido
O pastor dela tentou aconselhar-nos, mas eu nunca acreditei nisso.
Não tinha a certeza se podia suportar o custo.
Senti-me preso numa jaula, uma noite perdi - o numa fúria
Os meus filhos gritaram, não sei o que aconteceu.
Acordei numa poça de sangue, um bilhete dizia que tinham desaparecido para sempre.
Nunca mais vi os meus filhos.
Mas não preciso da tua simpatia, sou tudo o que tu não és.
Não preciso da tua simpatia e não preciso de nada que tenhas
Primeiro perdi a minha família e depois tiraram-me o emprego.
Mudou-se para norte para a cidade de Oroville
Como carteiro fiz as minhas Rondas, trabalhei na parte mais difícil da cidade.
Na Playtown USA, eu tomava os meus comprimidos.
Roubado um dia de todo o meu correio por um mexicano por uma emoção
Ele partiu-me com um taco de basebol de Louisville.
Nunca disse a ninguém, estava tão envergonhada com o que foi feito.
A minha cabeça nunca esteve bem depois disso.
Uma noite fora do clube Eagles, vi aquele Mexicano.
Esmagou - lhe a cabeça com tudo o que tinha.
Senti todo o meu passado exumado, nunca quis cantar aquela música
Mas aqui estou eu com sangue nas mãos
Mas não preciso da tua simpatia, sou tudo o que tu não és.
Não preciso da tua simpatia e não preciso de nada que tenhas
Com a ajuda de um velho amigo da polícia, homicídio involuntário é o que tenho no final.
Passou alguns anos na Prisão Estadual de Susanville.
Depois de finalmente ter sido libertado, encontrei uma sensação de paz.
Com uma mulher que não se importava onde eu estava
Temos uma casa perto do lago e descontamos os cheques que ela recebeu do estado.
Víamos televisão, bebíamos, bebíamos e bebíamos
Até que um dia ela não estava lá, ela faleceu mesmo na sua cadeira.
Fechei-lhe os olhos e tentei não pensar.
Mas perguntava-me onde estariam os meus filhos, com as suas próprias famílias, tenho a certeza.
Provavelmente nunca pensou duas vezes no seu pai.
Agora estou em 65 e o médico diz que vou morrer em breve.
Quem me dera poder mostrar-lhes Quem sou
Por favor, entenda, já não sou o homem que era.
Por favor, entenda, já não sou o homem que era.
Não estou pronto para ir.
Vejo que o diabo veio para tirar o seu
Agora eu sei, é a minha hora de ir