Steve Wynn — Topanga Canyon Freaks letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Topanga Canyon Freaks" de Steve Wynn.

Letra

We’re gonna raise up the ghosts of the Topanga Canyon freaks
Getting stronger from the heat and burnt from the meat that we didn’t eat last
week
You want hallucinations and signs? Go and have mine. We’ve got a lot of work to do Sometime around 9 as the moon begins to shine, we’re gonna come looking for you
Gonna take you back to '72, that’s what I’m gonna do in a tequila-soaked
backseat.
Gonna die a little each day and make our own way to the heroes down the street
Got scars and designs and holes in my mind and the cameras begin to roll
We’re gonna save up time, build up our minds and then we’re gonna save your
soul.
got a side-door entry to the 21st Century for the Topanga Canyon freaks
Gonna take a little ramble on a midnight gamble that it all won’t go to the meek
We’ll take it by land, roll the taco stand and wait until the guns are drawn
Turn on the charm, defuse the alarm and move on It’s 2001 but before we’re done we’re gonna take it back to '69
The streets are clean but the money’s lean and we got a lot of Thunderbird wine
We’ll wait outside of your drive, look for signs of life and then we’ll drive
away
We don’t fuss but from the looks of us you’ll know we’re ready to play.
Your mom was 17 when it started to get mean by Mulholland Drive
Now you’re 22 and there’s not much you wouldn’t do to feel more alive
We got the faded old photos and nowhere to go but we drive until we drop
We just push the line an inch at a time until we’re forced to stop

Tradução da letra

Vamos erguer os fantasmas das aberrações de Topanga Canyon.
Ficando mais forte do calor e queimado da carne que não comemos por último
semana
Queres alucinações e sinais? Vai e fica com o meu. Temos muito trabalho a fazer por volta das 9 Quando a lua começar a brilhar, vamos procurar - te.
Vou levar-te de volta a 1972, é o que vou fazer numa tequila ensopada
traseiro.
Vamos morrer um pouco cada dia e fazer o nosso próprio caminho para os heróis ao fundo da rua
Tenho cicatrizes, desenhos e buracos na minha mente e as câmaras começam a rodar
Vamos poupar tempo, construir as nossas mentes e depois vamos salvar-te.
alma.
tenho uma entrada lateral para o século 21 para os tarados de Topanga Canyon.
Vou fazer uma pequena divagação numa Aposta à meia-noite que tudo não vai para os humildes
Vamos levá-lo por terra, rolar o quiosque e esperar até as armas serem puxadas
Ligue o charme, desarmar o alarme e seguir em 2001, mas, antes de terminar, nós vamos levá-lo de volta para '69
As ruas estão limpas, mas o dinheiro é escasso e temos muito vinho Thunderbird.
Esperamos fora do teu carro, procuramos sinais de vida e depois conduzimos.
longe
Não fazemos alarido, mas pelo nosso aspecto, saberás que estamos prontos para jogar.
A tua mãe tinha 17 anos quando começou a ficar má por Mulholland Drive.
Agora tens 22 anos e não há muito que não fizesses para te sentires mais vivo.
Temos as fotos antigas e não temos para onde ir, mas conduzimos até cair.
Nós apenas empurramos a linha um centímetro de cada vez até sermos forçados a parar