Stephan Eicher — Manteau De Gloire letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Manteau De Gloire" de Stephan Eicher.

Letra

Je croise des rêves, je croise des gens
Je croise des morts et des vivants
Le jour se lève en emportant
De la poussière, des ossements
Sous les mensonges, sous les tourments
La nuit s'étire, l’ombre s'étend
Petite éponge noyée de sang
Ne vois-tu rien venir devant?
Qu’est-ce que l’on cherche?
Qu’est-ce qu’on apprend?
Où sont les perches
Que l’on nous tend?
Manteau de gloire, Manteau d’argent
On va tout nu par tous les temps
Chanson pour boire, chanson seulement
Pour dire le vide que l’on ressent
Poignée de sable qu’on voit filant
D’entre nos doigts, n’y rien pouvant
Sur son nuage va chevauchant
Chacun de nous
Cheveux au vent
Manteau de gloire, Manteau d’argent
On va tout nu par tous les temps
Chanson pour boire, chanson seulement
Pour dire le vide que l’on ressent
Ce que main donne, l’autre reprend
Ce que l’on tient fichera le camp
Noir dit un homme, l’autre dit blanc
Il faut parfois tuer le temps
Qu’est-ce que l’on cherche?
Qu’est-ce qu’on apprend?
Où sont les perches
Que l’on nous tend?
(Merci à Pianiste pour cettes paroles)

Tradução da letra

Encontro sonhos, encontro pessoas
Encontro os mortos e os vivos
O dia nasce tirando
Pó, ossos
Sob mentiras, sob tormento
A noite estende-se, a sombra estende-se
Esponja ensanguentada
Não vês nada à frente?
O que procuramos?
O que aprendemos?
Onde estão os poleiros?
Onde queremos chegar?
Casaco de glória, casaco de prata
Vamos todos nus em qualquer tempo
Canção para beber, apenas canção
Para dizer o vazio que sentimos
Um punhado de areia que vemos girando
Entre os nossos dedos, não há nada que possa
On its cloud going riding
O
Cabelo ao vento
Casaco de glória, casaco de prata
Vamos todos nus em qualquer tempo
Canção para beber, apenas canção
Para dizer o vazio que sentimos
O que a mão dá, o outro toma
O que guardarmos sairá do acampamento.
Preto diz um homem, o outro diz Branco
Às vezes, temos de matar o tempo.
O que procuramos?
O que aprendemos?
Onde estão os poleiros?
Onde queremos chegar?
(Agradecimentos ao pianista por estas letras)