Stefania Orrico — Ti basto io letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ti basto io" de Stefania Orrico.
Letra
Chiudo gli occhi e non ci sono più qui nella stanza
Sopra un’arcobaleno di luce invento una speranza
Dimmi dove dormi e ti invero un messaggio
Se ti senti solo io ti porto in volo
Non potrei vivere
Senza amore senza te
Solo immaginandoti
Vivo sulle nuvole
Quello che desideri
Sono solo briciole
Il mio amore vivilo
Senza più altro chiedere
Volo via senza limiti sopra l’aria densa
In numere quelli pensieri strani
Aumentano la lontananza
Vivo nel tuo viso la gioia che mi manca
Entra un po' di sole dentro la mia stanza
Non potrei vivere
Senza amore senza te
Solo immaginandoti
Vivo sulle nuvole
Quello che desideri
Sono solo briciole
Il mio amore vivilo
Senza più altro chiedere
Quello che desideri
Sono solo briciole
Il mio amore vivilo
Senza più altro chiedere
Ti basto io
Da oggi in poi
Tue mani dopo più da solo
Non sarai
Non potrei vivere
Senza amore senza te
Solo immaginandoti
Vivo sulle nuvole
Quello che desideri
Sono solo briciole
Il mio amore vivilo
Senza più altro chiedere
Tradução da letra
Fecho os olhos e já não estou aqui na sala.
Acima de um arco-íris de luz invento uma esperança
Diz - me onde dormes e eu digo-te uma mensagem.
Se te sentires sozinho, eu levo-te de avião.
Não podia viver
Sem Amor Sem Ti
A imaginar-te
Eu vivo nas nuvens
O que queres
São só migalhas.
Meu amor vive-o
Chega de perguntas.
Voo sem limites sobre o ar denso
Em números esses pensamentos estranhos
Aumentar a distância
Vivo na tua cara a alegria que sinto falta
Põe um pouco de sol no meu quarto.
Não podia viver
Sem Amor Sem Ti
A imaginar-te
Eu vivo nas nuvens
O que queres
São só migalhas.
Meu amor vive-o
Chega de perguntas.
O que queres
São só migalhas.
Meu amor vive-o
Chega de perguntas.
Eu faço-o por ti.
A partir de agora
As tuas mãos depois de mais sozinho
Não serás
Não podia viver
Sem Amor Sem Ti
A imaginar-te
Eu vivo nas nuvens
O que queres
São só migalhas.
Meu amor vive-o
Chega de perguntas.