Status Quo — Medley: The Anniversary Waltz Part 2 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Medley: The Anniversary Waltz Part 2" de Status Quo.

Letra

Any ol' way you choose it.
It’s got a back beat, you can’t lose it,
Any ol' way you use it.
Gotta beat rock’n’roll music,
If you wanna dance with me,
If you wanna dance with me.
I got no kick against modern jazz,
Unless they try and play it too damn fast.
Change the beauty of a melody,
Untill it sounded like a symphony.
That’s why I go for this rock n roll music,
Any old way you choose it It’s got a back beat you can’t lose it Any old way you use it Gotta be rock’n’roll music
If you wanna dance with me If you wanna dance with me LOVER SWAN
Lover please, please come back.
We’ll take the train coming down the track.
Don’t please, no, don’t leave,
Don’t leave me in a misery.
You wouldn’t ever come so near
You wouldn’t ever call me dear
Don’t you know I’d die for you
Now you’re gone that’s what I’ll do Lover please, please come back
Don’t take the train coming down the track
Don’t please, don’t, don’t leave me Don’t leave me in a-misery
THAT’LL BE THE DAY
Oh that’ll be the day when you say goodbye
That’ll be the day when you make me cry
You say you’re gonna leave, you know it’s a lie
'Cos that’ll be the day when I die
You give me all your lovin' and your turtle dovin'
Your hugs and kisses and your money too
You know you love me baby, but still you tell me maybe
That some day well I’ll be blue
Oh that’ll be the day, woo-hoo
That’ll be the day, woo-hoo
That’ll be the day,
'Cos that’ll be the day when I die
SINGING THE BLUES
I never felt more like singing the blues
'Cos I never thought that I’d ever lose your love dear
You got me singing the blues
The moon and stars no longer shine
The dream is gone I thought was mine
There’s nothing left for me to do
But cry over you
Oh I never felt more like running away
But why should I go 'cos I couldn’t stay without you
You got me singing the blues
WHEN WILL I BE LOVED
I’ve been made blue, I’ve been lied to When will I be loved?
I’ve been turned down, I’ve been pushed round
When will I be loved?
LET’S WORK TOGETHER
Together we stand, divided we fall
Come on now people lets get on the ball
And work together, c’mon, c’mon let’s work together, now, now people
'Cos together we will stand, every boy girl and man
Before when things go wrong as they sometimes will
And the world that you’re travelling stays over the hill
Lets work together, c’mon, c’mon let’s work together, now, now people
'Cos together we will stand, every boy girl woman and man
YOU KEEP A-KNOCKIN'
You keep a-knockin' but you can’t come in You keep a-knockin' but you can’t come in You keep a-knockin' but you can’t come in Come back tomorrow night and try it again
You say you love me and you can’t come in You say you love me and you can’t come in You say you love me and you can’t come in Come back tomorrow night and try it again
LONG TALL SALLY
We’re gonna have some fun tonight
We’re gonna have some fun tonight
Everything’s all right
We’re gonna have some fun tonight
We’re gonna have some fun, having some fun tonight

Tradução da letra

Como quiseres.
Tem uma batida traseira, não podes perdê - la,
De qualquer maneira que o uses.
Tenho de bater no rock'n'Roll,
Se queres dançar comigo,
Se quiseres dançar comigo.
Não tenho nenhum pontapé contra o jazz moderno.,
A menos que tentem tocá-lo muito depressa.
Mudar a beleza de uma melodia,
Até parecer uma sinfonia.
É por isso que eu vou para esta música rock N roll,
De qualquer maneira que você escolher, tem uma batida traseira você não pode perdê-la de qualquer maneira você usá-la tem que ser rock'n'Roll
Se queres dançar comigo se queres dançar comigo amante cisne
Amor, por favor, Volta.
Vamos apanhar o comboio a descer a linha.
Não, por favor, Não, Não vás.,
Não me deixes numa miséria.
Nunca te chegarias tão perto
Nunca me chamarias querida.
Não sabes que morreria por ti?
Agora que te foste embora é isso que vou fazer amor, Por Favor volta
Não apanhes o comboio a descer a linha
Não, por favor, Não, Não me deixes não me deixes numa miséria
ESSE SERÁ O DIA
Esse será o dia em que te despedires
Esse será o dia em que me farás chorar
Dizes que te vais embora, sabes que é mentira
Porque esse será o dia em que morrerei
Dás-me todo o teu amor e a tua tartaruga mata-me
Os teus abraços e beijos e o teu dinheiro também
Sabes que me amas, querida, mas mesmo assim dizes-me talvez
Que um dia serei azul
Esse será o dia, woo-hoo
Esse será o dia, woo-hoo
Esse será o dia,
Porque esse será o dia em que morrerei
CANTANDO OS BLUES
Nunca me senti tão bem a cantar blues
Porque nunca pensei que perderia o teu amor
Fizeste-me cantar blues
A lua e as estrelas já não brilham
O sonho foi-se. pensei que era meu.
Não tenho mais nada para fazer.
Mas chora por ti
Nunca me senti tão bem a fugir.
Mas porque havia de ir, porque não podia ficar sem ti?
Fizeste-me cantar blues
QUANDO SEREI AMADO
Fiquei azul, mentiram-me quando serei amado?
Eu fui rejeitado, eu fui empurrado
Quando serei amado?
VAMOS TRABALHAR JUNTOS.
Juntos ficamos, divididos caímos
Vamos lá agora as pessoas vamos entrar na bola
E trabalhem juntos, vamos, vamos trabalhar juntos, agora, as pessoas
'Porque juntos vamos ficar, cada rapaz rapariga e homem
Antes quando as coisas correm mal como às vezes vão
E o mundo que você está viajando fica sobre a colina
Vamos trabalhar juntos, vamos, vamos trabalhar juntos, agora, as pessoas
'Porque juntos vamos ficar, cada rapaz rapariga mulher e homem
CONTINUA A BATER À PORTA
Você a manter-knockin' mas você não pode chegar em Você a manter-knockin' mas você não pode chegar em Você a manter-knockin' mas você não pode vir em voltar amanhã à noite e tente novamente
Dizes que me amas e não podes entrar, dizes que me amas e não podes entrar, dizes que me amas e não podes voltar amanhã à noite e tentar de novo.
SALLY ALTA E LONGA
Vamos divertir-nos esta noite.
Vamos divertir-nos esta noite.
Está tudo bem.
Vamos divertir-nos esta noite.
Vamos divertir-nos, vamos divertir-nos esta noite

Vídeoclip da música Medley: The Anniversary Waltz Part 2 de (Status Quo)