State Radio — Rash of Robberies letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rash of Robberies" de State Radio.
Letra
Solarium malaria lookin' for the stereo
Wanted to save being excommunicated from the area. A it’s ok
In the city she said he cut a cord of wood
No bigger than thimble but still plenty good. A it’s ok
'Cause it’s just a bump on a rash of robberies
On account of the world economy that’s makin' us sick
Go get the man who said he’s on to me
He thinks we’re in the kitchen with our sticks
But he don’t know that Paris is burnin' down
You’d never know it in this town
The governor’s walkin' around like he’s got tricks for you
Catch as Casius never become the killing machine
Run him over ruff shod 'til he bleeds army green out
So devout to the saint that lost his seat he never seen
Semi-automatic rosary out devout
'Cause it’s just a bump on a rash of robberies
In a world too sad for Solomon we just sit
I’ll watch your economy
I’ll tell you when the police have it fixed
Paris is burnin' down
You’d never know it in this town
The governor’s walkin' around like he’s got tricks for you
So take a minute to laugh it over
We’ll make sure it’s all true
Just like she said
Behind the barn last December eve
Baby falls 40 feet caught by a street cleaner coming home from the union hall
He saw the fall. A it’s ok
JP Sousa found a radio, a radio
Sousa found a place to go
A radio in his head that said
It’s just a bump on a rash of robberies
An old sand lot anomaly that’s savin' this day
In a world too sad for sodomy
We’re just sitting in the kitchen with our stray
But Paris is burnin' down
Governors are walkin' around
We’ll make sure that they do right by you
So you think you might go to Beatrice
Even though the letter was never found
Maybe it will come tomorrow noon
She is askin' her fallen saint to
Please return her straitlaced fighter
Who don’t know who she is, he don’t know who she is
Where are you my sweet Desmond Doss
Have you softly gone to winter?
Here I’ve brought you your two two dollar bills back
But I’m not waiting for sweet Eliza
She can have her water colors back
I found them on last December eve
You look strangely quite so familiar
The way you talk of suppertime but I don’t know who she is
Don’t know who she is
And you, you bring this beloved stranger
At the foot of this pile on Gideon’s bed
She gave me a needlepoint motorbike
So go and take this to sweet Eliza
It was written and gently given to
The courier pending arrival soon
Could you hold me just one more older
Then I’ll go as your fallen fighter
Waiting at the door, can’t see you any more?
Here my dear a sweet Nostrovia
In a letter sent to December
I will wait for you to just humble me home
Tradução da letra
Solário malária à procura da aparelhagem
Queria salvar ser excomungado da área. Está tudo bem.
Na cidade ela disse que ele cortou uma corda de madeira
Não é maior que o dedal, mas ainda é muito bom. Está tudo bem.
Porque é só um aumento numa onda de roubos
Por causa da economia mundial que nos está a pôr doentes
Vai buscar o homem que disse que me topou.
Ele acha que estamos na cozinha com os paus.
Mas ele não sabe que Paris está a arder
Nunca o saberias nesta cidade.
O governador anda por aí como se tivesse truques para ti.
Apanha como o Casius nunca se tornou a máquina de matar.
Atropela-o até que sangre Verde do exército
Tão devoto ao Santo que perdeu o lugar que nunca viu
Rosário Semi-automático desligado devoto
Porque é só um aumento numa onda de roubos
Num mundo muito triste para o Solomon sentamo-nos
Eu vigio a tua economia.
Eu digo-te quando a polícia o mandar arranjar.
Paris está a arder
Nunca o saberias nesta cidade.
O governador anda por aí como se tivesse truques para ti.
Tira um minuto para te rires.
Vamos certificar-nos que é tudo verdade.
Tal como ela disse.
Atrás do celeiro na véspera de dezembro
O bebé cai a 12 metros, apanhado por um limpador de rua, vindo do union hall.
Ele viu a queda. Está tudo bem.
JP Sousa encontrou um rádio, um rádio
Sousa encontrou um lugar para ir
Um rádio na cabeça dele que dizia:
É só um aumento numa onda de assaltos.
Uma velha Anomalia do parque de areia que está a salvar este dia
Num mundo muito triste para a sodomia
Estamos sentados na cozinha com o nosso cão vadio.
Mas Paris está a arder
Os governadores andam por aí
Vamos certificar-nos que eles fazem o bem por ti.
Achas que podes ir ter com a Beatrice?
Mesmo que a carta nunca tenha sido encontrada
Talvez venha amanhã ao meio-dia.
Ela está a pedir ao seu santo caído para
Por favor, devolvam-lhe o seu caça com força.
Quem não sabe quem ela é, ele não sabe quem ela é.
Onde estás, Meu querido Desmond Doss?
Foste suavemente para o inverno?
Aqui trouxe - te as tuas duas notas de dois dólares de volta.
Mas não estou à espera da doce Eliza.
Ela pode ter as cores da água de volta
Encontrei-os na véspera de dezembro.
Pareces-me estranhamente tão familiar.
A maneira como falas da hora do jantar, mas não sei quem ela é.
Não sei quem ela é.
E tu, trazes este amado estranho
Ao pé desta pilha na cama do Gideon.
Ela deu - me uma moto bordada.
Então vai e leva isto à doce Eliza.
Foi escrita e gentilmente dada a
O mensageiro aguarda a chegada em breve
Podes abraçar-me Só mais uma vez?
Então vou como o teu lutador caído.
À espera na porta, não te posso ver mais?
Aqui minha querida nostrovia
Em carta enviada a dezembro
Vou esperar que me humildes em casa