Sri — Govindam Adi Purusam letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Govindam Adi Purusam" de Sri.
Letra
govindam âdi purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
venum kvanantaravinda-dalâyatâksham
Playing the flute, as blooming lotusses His eyes,
barhavâtamsam asitâm
A peacock’s feather on top,
buda-sundarângam
His fine form like blue clouds,
kandarpa-kothi-kamanîya
of Millions of Cupids His charm,
-vis'esha s’obham (Bb A7)
His unique so lovely,
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
angâni yasya sakalendriya-vrittimanti
Whose limbs whose organs, possess all the functions,
pasyanti pânti kalayanti ciram jaganti
see, maintain, manifest for ever the universes.
ânanda-cin-maya-saduj-jvala-vigrahasya
Blissfull true, full of meaning, His form dazzling,
govindam âdi-purushamtam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship.
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami (repeat once more)
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
govindam âdi-purusham tam aham bhajami
Govinda the Original Person I do worship
Tradução da letra
govindam âdi purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
venum kvanantaravinda-dalâyatâksham
Tocando flauta, enquanto Lotus floresce seus olhos,
barhavâtamsam asitâm
Uma pena de pavão em cima,
buda-sundarângame
A sua forma fina como nuvens azuis,
kandarpa-kothi-kamanîya
de milhões de cupidos o seu charme,
- vis'Esha s'obham (Bb A7)
O seu único e adorável,
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
angâni yasya sakalendriya-vrittimanti
Cujos membros cujos órgãos, possuem todas as funções,
pasyanti pânti kalayanti ciram jaganti
veja, mantenha, manifeste para sempre os universos.
ânanda-cin-maya-saduj-jvala-vigrahasya
Blissfull true, full of meaning, His form dazzling,
govindam âdi-purushamtam Aham bhajami
Govinda, a pessoa Original que adoro.
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami (repita mais uma vez)
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro
govindam âdi-purusham tam Aham bhajami
Govinda a pessoa Original que adoro