Сплин — Мелькнула чья-то тень letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мелькнула чья-то тень" de Сплин.

Letra

Мелькнула тень поздней ночью
Через цепочку щелкнул замок
Скользнула вниз по перилам
Двери открыла и за порог
Мелькнула возле подъезда
Сразу исчезла и появилась вновь
Из арки дома напротив
Из подворотен, из проходных дворов
Мелькнула чья-то тень…
И по сигналу мгновенно
Воет сирена, орет офицер
В кого-то снайпер нацелен
Центр оцеплен, город в кольце
Ни одного отпечатка
Лает овчарка, вспышка слепит глаза
Летят в эфир позывные
Нервные злые взвизгнули тормоза
Мелькнула чья-то тень…
Мелькнула тень и пропала
Возле вокзала рядом с метро
В отдельно взятой квартире
В кинокартине, в черном пальто
Мелькнула тень в переходе
В дней хороводе, в брошеном здании
Назад которые сутки
В чьем-то рассудке, в чьем-то сознании
Мелькнула чья-то тень…

Tradução da letra

Piscou sombra, tarde da noite,
Através de uma cadeia de bloqueio clicado
Deslizou para baixo de um corrimão
A porta abriu e o limite
Passavam perto da porta
Imediatamente desapareceu e apareceu novamente
A partir do triunfo da frente da casa
A partir de подворотен, a partir de pórticos de pátios
Piscou os bambis sombra…
E em um sinal de imediato
A sirene uivando, os beeps oficial
Em alguém sniper tem o objetivo de
O centro de оцеплен, a cidade em um anel
Nenhuma impressão digital
Latidos de um cão pastor, o flash discreto
Voam no ar indicativos
Nervosos mal взвизгнули de freio
Piscou os bambis sombra…
Piscou sombra e desapareceu
Perto de uma estação de metro próximo
Em um determinado apartamento
Em кинокартине, em um casaco preto
Piscou sombra no trânsito
Em dias хороводе, no edifício брошеном
De volta que dia
No dia-a-рассудке, no dia-a-mente
Piscou os bambis sombra…

Vídeoclip da música Мелькнула чья-то тень de (Сплин)