Sparklehorse — Grim Augury (Feat. Vic Chesnutt) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Grim Augury (Feat. Vic Chesnutt)" de Sparklehorse.
Letra
Both our families after gathering
We’re cutting a baby out
With my grandmother’s heirloom antler-handled carving knife
They were under her grand chandelier
Where we all, together, have shared holiday dinner
But it was your father that was holding the knife
Yeah, I begged you not to make me tell ya Yeah, I pleaded with you to, to leave it alone
I told ya I told you that you didn’t want to know
What went on in my horrible dream
I was peering in through the picture window
It was a heart-warming tableau
Like a Norman Rockwell painting
Until I zoomed in I was making noises in my sleep
But you wouldn’t believe me when I told ya That I wasn’t with someone in my dream
Catfish were wriggling in blood and gore in the kitchen sink
Yeah, I told ya I told ya I told you
Now sweetie, please promise me That you won’t see
This sad song, grim augury
Tradução da letra
As nossas famílias depois de nos reunirmos
Vamos cortar um bebé
Com a faca de trinchar da minha avó
Estavam debaixo do grande candelabro dela.
Onde todos nós, juntos, partilhámos o jantar de férias
Mas era o teu pai que estava a segurar a faca.
Sim, implorei-te para não me obrigares a dizer-te Sim, implorei-te para que deixasses isso em paz
Eu disse - te que não querias saber.
O que aconteceu no meu sonho horrível
Estava a espreitar pela janela da fotografia.
Era um quadro que aquecia o coração.
Como uma pintura de Norman Rockwell
Até que me aproximei estava a fazer barulhos enquanto dormia
Mas não acreditarias quando te disse que não estava com alguém no meu sonho.
Os peixes-gato estavam a tremer de sangue e sangue na pia da cozinha.
Sim, eu disse-te eu disse - te eu disse-te
Agora, querida, por favor promete-me que não vais ver
Esta canção triste, sombrio augúrio