СП Бабай — Арлекин и Карабас letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Арлекин и Карабас" de СП Бабай.
Letra
Так случилось, что в театре в поздний час
Пили водку Арлекин и Карабас,
Говорили об искусстве о большом,
И о бабах разговор у них зашел.
Всем известно, как напьются мужики,
Так дерутся или чешут языки.
В разговоре через слово или два
Произносят нехорошие слова.
Ту — ту — ду — ду — ду Ту — ту — ду — ду — ду — ду — ду — ду — ду Так в беседе этой было решено,
Что Дюймовочка — холодное бревно,
Что ей по лбу, что ей в лоб — один ей хрен!
Ну, а стонет, как сама Жени Шаден.
Коломбину стало проще поиметь:
Раньше золото брала, теперь и медь.
И принцессу может снять сегодня всяк
За бутылку, за стакан или косяк.
Карабас достал еще один графин
И, вздохнув, сказал: «Тоскливо, Арлекин,
Так тоскливо, Арлекин, от этих рож:
Глядь, Мальвина…""Стоп! Мальвину ты не трожь!»
Знай, Мальвину я люблю и, хоть не трус,
Десять лет молчу, признаться все боюсь.
Ведь Мальвина — это чудо-существо,
Это сказка, это просто божество…"
Раз девчонку так воспел Пьеро-поэт,
У нее, наверно, даже письки нет.
«Я не понял, Арлекин, что за сюрприз?
Ты ж цинично перетрюхал всех актрис.
Весь театр говорит, что это так,
Даже страшную старушку Шапокляк.
У Мальвины никаких отличий нет,
Десять лет она в мой ходит кабинет.
Так, что, братец, я на ней давным-давно,
Знаю каждое родимое пятно».
И стошнило Арлекина с этих слов,
Он был сердце свое выблевать готов.
И с размаху Худрука ударил в глаз…
«Ни х… чего себе!" — подумал Карабас.
А потом они сидели до зари,
Водки выпили, наверно, литра три.
А на утро: репетиция, тренаж,
Читка пьесы, киносъемки и массаж.
Будет вечер, и зажгут прожектора,
И свершится то же чудо, что вчера,
Вновь Мальвина очарует этот зал,
Будет музыка, оваций будет шквал.
Выйдут «профи»: Арлекин и Карабас.
Карабас подправит гримом битый глаз.
Арлекин смешон и весел, как всегда.
Аплодируйте же, дамы, господа!
Tradução da letra
Assim aconteceu que, em um teatro em hora tardia
Estavam bebendo vodka Arlequim e Карабас,
Falamos sobre a arte de grande,
E sobre o champignon de uma conversa que eles tem.
Todo mundo sabe como os homens já têm bebido bem,
Assim, a luta ou cardam línguas.
Em uma conversa através de uma palavra ou duas
Falam mau da palavra.
Tu — tu — doo — doo — doo-Tu — tu — doo — doo — doo — doo — doo — doo — doo-se Assim, em uma conversa esta foi decidido,
Que Thumbelina — frio a trave,
O que lhe sobre a testa, que tinha na testa — um-lhe foder!
Bem, geme, como a própria Genis Шаден.
Коломбину tornou-se mais fácil ter:
Antes ouro levava, agora e cobre.
E a princesa pode retirar hoje todo
Por garrafa para o copo ou de um cardume.
Карабас pegou mais uma garrafa
E, suspirando, disse: "Triste, Arlequim,
Tão triste, o Arlequim, a partir desses de natal.:
Глядь, Мальвина...","Pare! Мальвину você não é ícone!»
Sabe, Мальвину eu amo e, apesar de não ser um covarde,
Dez anos de poesia, confessar todos os que eu tenho medo.
Afinal, Мальвина — é um milagre-uma criatura,
É um conto de fadas, é apenas uma divindade…"
Uma vez uma rapariga assim cantou Piero-poeta,
Ela, provavelmente, até mesmo письки não.
"Eu não percebi o Arlequim, que a surpresa?
Kkkk, cinicamente перетрюхал de todas as atrizes.
Todo o teatro diz que é assim,
Até mesmo uma senhora de idade Medonha.
Você Мальвины nenhuma diferença não,
De dez anos, ela no meu anda gabinete.
De modo que, irmão, eu estou nela há muito tempo atrás,
Sei cada marca de nascença".
E vomitou de Arlequim com estas palavras,,
Ele era o seu coração выблевать pronto.
E com um floreio Худрука bateu no olho…
"Não h... que você mesmo!"— pensei Карабас.
E então eles sentaram-se ao amanhecer,
Beberam vodka, provavelmente, de um litro de três.
E na manhã de: ensaio, de um ginásio,
Recitando jogadas, película e massagem.
É noite, e acendem holofotes,
E aconteceu o mesmo milagre que ontem,
Novamente Мальвина com este centro de conferências,
Vai ser de música, das ovações será uma enxurrada.
Será lançado "profissionais": Arlequim e Карабас.
Карабас подправит гримом quebrado olhos.
Arlequim engraçado e alegre, como sempre.
Dê mesmo, senhoras, senhores!