Southside Johnny And The Asbury Jukes — How Come You Treat Me So Bad letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "How Come You Treat Me So Bad" de Southside Johnny And The Asbury Jukes.

Letra

I wonder where is my woman tonight
She ain’t never around when I want her
Hey, Southside, have you seen my baby?
(No, man, I ain’t seen her)
Well, I’ve been hearin' some talk
You sure you haven’t seen her?
(Uh, uh, well, here she comes now!)
Well, step out the way, I gotta do some talkin'
Listen here, baby, to what I say
I break my back by working hard all day
And just when I need a little sympathy, you ain’t home
You know now baby that I don’t ask much
Just a little respect and a lovin' touch
If I support two people then why am I living alone?
Then I wonder
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
I got to find out what’s going on
All the women stop and they give me the eye
But the woman I love don’t even wonder why
I ain’t good lookin', but I don’t mind spending my money
Another man might dress better uptown
But he’s more than likely to be messing around
Now I ain’t laughing, but something sure seems funny
Don’t it?
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
I ask for chicken and you give me beans
I ask for butter and you give me margarine
I ask you for the time and you tell me I am already too late
Someday girl you might change your mind
You realize what you left behind
I got news for you baby, I just might not wait, no more
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
I am tired of being lonely and I feel so sad
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
That woman makes me so tired
How long can this go on?
She’s just like her mother
(Yea, I know what you mean)
What you mean, you know what I mean?
(Well, don’t get excited, Lee)
I’m talkin' about my baby, who you talkin' about?
(Well, I was just, uh…)
Hey, where did you get that shirt?
(This is my shirt)
Did my baby give you my shirt?
(Wait a minute)
I paid $ 12 for that shirt
(This is my shirt, and you only paid 99 cents for it)
99 cents, huh? I believe you’ve been steppin' out on me
(Oh, yea? Well I don’t mind steppin' outside)
Alright we can step outside, but just watch the shirt
(You don’t have to worry about the shirt
€˜Cause I’m gonna hit you so hard when you wake up
Your clothes are gonna be outta style)
Blue Midnight Music ASCAP

Tradução da letra

Onde estará a minha mulher esta noite?
Ela nunca está por perto quando eu A Quero
Southside, viste o meu bebé?
(Não, meu, eu não a vi)
Bem, Tenho ouvido algumas conversas
Tens a certeza que não a viste?
Aí vem ela!)
Bem, sai da Frente, tenho de falar
Ouve, querida, o que eu digo
Parto as costas trabalhando duro o dia todo
E quando preciso de um pouco de compaixão, não estás em casa.
Sabes agora querida que não te peço muito
Apenas um pouco de respeito e um toque de amor
Se Apoio duas pessoas, então porque estou a viver sozinha?
Então pergunto-me
Porque me tratas tão mal?
És a mulher mais teimosa que já tive.
Porque me tratas tão mal?
Diz-me porque tenho de saber
Tenho de descobrir o que se passa.
Todas as mulheres param e dão-me um olho
Mas a mulher que amo nem se pergunta porquê.
Não sou bonito, mas não me importo de gastar o meu dinheiro.
Outro homem pode vestir-se melhor na zona alta da cidade.
Mas é mais do que provável que esteja a brincar.
Agora não me estou a rir, mas algo parece engraçado.
Não é?
Porque me tratas tão mal?
És a mulher mais teimosa que já tive.
Porque me tratas tão mal?
Diz-me porque tenho de saber
Eu peço frango e tu dás-me feijões.
Eu peço manteiga e tu dás-me margarina.
Eu peço-te o tempo e tu dizes-me que já cheguei tarde demais.
Um dia rapariga podes mudar de ideias
Sabes o que deixaste para trás?
Tenho novidades para ti, querida, posso não esperar mais.
Porque me tratas tão mal?
És a mulher mais teimosa que já tive.
Porque me tratas tão mal?
Estou cansado de estar sozinho e sinto-me tão triste
Porque me tratas tão mal?
És a mulher mais teimosa que já tive.
Porque me tratas tão mal?
Diz-me porque tenho de saber
Aquela mulher deixa-me tão cansada.
Quanto tempo isto pode durar?
Ela é como a mãe.
(Yea, I know what you mean)
O que queres dizer com isso?
Não te entusiasmes, Lee.)
Estou a falar do meu bebé, de quem estás a falar?
Bem, eu só estava ... …)
Onde arranjaste essa camisa?
(Esta é a minha camisa)
O meu bebé deu-te a minha camisa?
(Espere um minuto)
Paguei 12 dólares por essa camisa.
(Esta camisa é minha, e você só pagou 99 centavos por ela)
99 cêntimos? Acredito que tens andado a abandonar-me.
Sim? Não me importo de sair.)
Podemos ir lá para fora, mas cuidado com a camisa.
(Você não tem que se preocupar com a camisa
Porque vou bater-te com tanta força quando acordares
As tuas roupas vão estar fora de moda.)
Blue Midnight Music ASCAP