Sound Team — No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849" de Sound Team.
Letra
I can hear the slamming of a door
I can see the end of a prank I already fell for
But I don’t have to sleep at Belshazar’s house anymore
Gave up the center line
I moved out on my own for the first time
A view out on the back of a hotel sign
Got a dozen broken clocks lined up in a line
I got a feeling that people can be awful nice!
Let’s speed it up so we can slow back down
Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
Rising up for rising down, you’re speeding up to slow back down
Oh Kafka on the shore
Your spot’s reserved inside a buzzard’s beak
You’re fluent in a language that dies every time you speak
You’re fluent in a language that dies every time you speak
Sticking to the center line
My neighbor’s always leaving a light on
Is that my best friend’s face on a Trinitron?
Everybody says he should get back where he belongs
We’re still good friends! Ah look out friend!
Let’s speed it up so we can slow back down
Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
Rising up so we can rise back down
Oh Kafka on the shore
Never said it would be
Never said it would be
Never said it would be
Everybody wants to see him
Everybody wants to see him
We’re still good friends
Ah look out friend!
Let’s speed it up so we can slow back down
Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
Rising up so we can rise back down
Oh Kafka on the shore
Tradução da letra
Consigo ouvir o bater de uma porta
Consigo ver o fim de uma partida que já me apaixonei.
Mas já não tenho de dormir em casa do Belshazar.
Desistiu da linha central
Mudei-me sozinha pela primeira vez.
Uma vista na parte de trás de um sinal de hotel
Tenho uma dúzia de relógios quebrados alinhados numa fila.
Tenho a sensação de que as pessoas podem ser muito simpáticas!
Vamos acelerar para que possamos abrandar
Kafka na costa, ah Kafka na costa!
Subindo para subir para descer, você está acelerando para desacelerar
Oh Kafka na costa
O teu lugar está reservado dentro de um bico de abutre.
És fluente numa língua que morre sempre que falas.
És fluente numa língua que morre sempre que falas.
Agarrado à linha central
O meu vizinho está sempre a deixar uma luz acesa.
É a cara do meu melhor amigo num Trinitron?
Todos dizem que ele deve voltar para onde pertence.
Ainda somos bons amigos! Cuidado, amigo!
Vamos acelerar para que possamos abrandar
Kafka na costa, ah Kafka na costa!
Subindo para que possamos subir para baixo
Oh Kafka na costa
Nunca disse que seria
Nunca disse que seria
Nunca disse que seria
Todos querem vê-lo.
Todos querem vê-lo.
Ainda somos bons amigos.
Cuidado, amigo!
Vamos acelerar para que possamos abrandar
Kafka na costa, ah Kafka na costa!
Subindo para que possamos subir para baixo
Oh Kafka na costa