Sophie Hunger — Lovesong to Everyone letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lovesong to Everyone" de Sophie Hunger.
Letra
I took your door bell and rang up the city
I rolled your fags. And it made me feel pretty
One gun held against my shoe
And the other one pointing at you
You were all so very lovely,
My hands were in the air
Fell in love right in the beginning
I swear, I swear, I swear
Good god. As if they were empty
I filled up my pockets, until I had plenty
Plenty of things belonging to you
Your schools, your fools, your blues
You were all so very lovely,
My hands were in the air
Fell in love right in the beginning
I swear, I swear, I swear
I collected the ghosts that would sleep in your hair and I stole all the words
they hung into the air
And with them I shaped a pen and a chair, in which I sit, sing and scribble.
I composed a dog barking in vain, and with it the silence behind its complaints
And with that the highways that take things away, and then discovered that
there are no endings
And now that I am so completely of you, I do not understand what I do Dear all, I am full of your blood,
Full of your absence,
Full of your love,
Full of your words
That will tear me apart,
Apart from everything
In mid-air blinding the shades
The sun appears and I get carried away
That was it my truthful account of what it’s about
Tradução da letra
Peguei na campainha da tua porta e toquei na cidade
Enrolei os teus cigarros. E fez-me sentir bonita
Uma arma apontada ao meu sapato
E o outro a apontar para ti
Foram todos tão adoráveis.,
As minhas mãos estavam no ar
Apaixonei-me logo no início
Eu juro, eu juro, eu juro
Meu Deus. Como se estivessem vazios.
Enchi os meus bolsos, até ter muitos.
Muitas coisas que te pertencem
As tuas escolas, os teus tolos, os teus blues
Foram todos tão adoráveis.,
As minhas mãos estavam no ar
Apaixonei-me logo no início
Eu juro, eu juro, eu juro
Recolhi os fantasmas que dormiam no teu cabelo e roubei todas as palavras.
eles penduraram-se no ar
E com eles moldei uma caneta e uma cadeira, na qual me sento, canto e rabisco.
Compus um cão a ladrar em vão, e com ele o silêncio por trás das suas queixas
E com isso as estradas que tiram as coisas, e então descobriram que
não há finais
E agora que sou tão completa de vocês, não entendo o que faço querida a todos, estou cheia do vosso sangue.,
Cheio da tua ausência,
Cheio do teu amor,
Cheio de palavras
Que me destruirá,
Além de tudo
No ar cegando as sombras
O sol aparece e eu deixo-me levar
Foi o meu relato verdadeiro do que se trata.