Sonny Boy Williamson — Sloppy Drunk Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sloppy Drunk Blues" de Sonny Boy Williamson.
Letra
Sonny Boy Williamson — vcl and hca
with Blind John Davis — piano, Ransom Knowling — sbass
Chicago July 2, 1942
Album: Vol. 4 Document Records DOCD5058
Transcriber: Awcantor@aol.com
Now I would rather be sloppy drunk
A-than anything I know
You know I’d rather be sloppy drunk
A-than anything I know
You know in another half-a-pint
Woman, an you will see me go Now, my gal she done quit me For somebody else
Now, my little gal she done quit me For somebody else
Now, an' I’m sloppy drunk again, woman
Sleepin' all by myself
Now, I would rather be sloppy drunk
You know I would rather be sloppy drunk, woman
Sip-tin, in the can
Now, then be out in the street, mm Runnin' from the man
(harmonica)
Because, a-oh-oh, mm A-bring another half-a-pit
Because, mm-mm-mm
Bring another half-a-pint
Now, an' I believe I’ll get n' drunk
Baby, I’m gonna wreck this joint
Now, an' I love my moonshine whiskey
I tell thee world I do Now, an' I love my moonshine whiskey
Tell thee the world I do Now, but I drink some more whiskey
To get a-long with you
Now, an' I’m 'onna drink whiles I’m up, baby
Drink until I fall
Now, an' I’m gonna drink whiles I’m up, woman
Drink until I fall
Now, an if ya want me to stop drinkin' whiskey
You ain’t talkin' bout nothin' at all!
Note:
(words & music) by Lucille Bogan by Brunswick 1931
EU 33 651 (2193)
Her 3rd verse goes:
I’d rather be sloppy drunk, sittin' in the can
I’d rather be sloppy drunk, sittin' in the can
Than to be at home rollin' with my man.
(information on Lucille Bogan at deltahaze.com/30/lb.html)
Tradução da letra
Sonny Boy Williamson-vcl e hca
with Blind John Davis-piano, Ransom Knowling-sbass
Chicago 2 De Julho De 1942
Album: Vol. 4 Documentos DOCD5058
Transcritor: Awcantor@aol.com
Agora prefiro ser descuidado bêbado.
Do que qualquer coisa que eu saiba
Sabes que prefiro ser descuidado bêbado.
Do que qualquer coisa que eu saiba
Você sabe em Mais meio litro
Mulher, e vais ver-me partir agora, a minha miúda deixou-me por outra pessoa.
Agora, a minha menina deixou-me por outra pessoa.
Agora, e ' estou bêbado de novo, mulher
A dormir sozinha
Agora, prefiro ser descuidado bêbado.
Sabes que prefiro ser descuidado bêbado, mulher.
Sip-tin, na lata
Agora, vai para a rua, a fugir do homem.
(gaita)
Porque traz outra meia-tigela.
Porque ...
Traz mais meio litro.
Agora, e eu acredito que vou embebedar-me
Querida, vou destruir esta espelunca.
Agora, e ' eu amo o meu uísque moonshine
Eu digo-te o mundo que faço agora, e eu amo o meu uísque de aguardente
Diz-te o mundo que tenho agora, mas bebo mais uísque.
Para ficar muito tempo contigo
Agora, um 'i'm' onna drink while i'm up, baby
Bebe até eu cair
Agora, vou beber enquanto estiver acordada, mulher.
Bebe até eu cair
Agora, e se quiseres que eu pare de beber uísque
Não estás a falar de nada!
Notar:
(palavras e música) por Lucille Bogan por Brunswick 1931
EU 33 651 (2193))
Seu terceiro verso vai:
Prefiro ser descuidado bêbado, sentado na lata
Prefiro ser descuidado bêbado, sentado na lata
Do que estar em casa a brincar com o meu homem.
(informações sobre Lucille Bogan at deltahaze.com/30/lb.html)