Snuff — EFL letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "EFL" de Snuff.

Letra

They used to say that there was chemicals under the ground at Jumbo’s.
Outside Brian and Gary’s.
Opposite the wonky lift shaft there was something shifty,
under the concrete.
They said you’d hear the echoes of the Grunwicks strike,
the whispers of the dead from world war two,
out in the backroom.
But Ethel was oblivious
just sitting outside letting it all roll by.
She really didn’t mind.
No hurry.
Didn’t even mind when the meat heads locked horns on the corner,
regular as clockwork.
'cos number 77 weren’t quite what Ethel was reckoning on she,
wasn’t keen.
Starting out over a cold and frosty graveyeard decided it was time,
time to leave.
See the sights,
get a little bit of life between her and the Pinner road.
She went off round the town and had the time of her life until she came rolling
home,
in pieces.
A black expression in her eyes.
Just sat there
letting it roll by broken hearted.
You can still just about make out Tufty’s graffiti over,
number 16.
About the only patr of the street that Ethel would recognise from,
way back when.
But the faces in the bank are still the same,
if just a little bit older, wrinklier, sagging and grey like me.
But that’s all fine by me today.
I really don’t mind.
No worries.
I’m happy just to sit and let it all go tick tock,
regular as clockwork.
It must be 20 years since I’ve seen Ethel and I wonder how she is?
Does she still have the time to sit and reminisce on all those years ago?
And I wonder if she still thinks about all the times we had back when the road ahead was ours?
I hope she’s part of something good and happy to watch it all go rolling by.
I hope she doesn’t mind?
No worries.
Happy just to sit and let it all go tick tock,
regular as clockwork.
Let it all go rolling on.

Tradução da letra

Costumavam dizer que havia químicos debaixo do chão no Jumbo.
À porta do Brian e do Gary.
Em frente ao poço do elevador estava algo manhoso.,
debaixo do cimento.
Disseram que ias ouvir os ecos da greve dos Grunwicks.,
os Sussurros dos mortos da Segunda Guerra Mundial,
na sala das Traseiras.
Mas a Ethel era alheia.
estava lá fora a deixar passar tudo.
Ela não se importou.
Não há pressa.
Nem se importou quando as cabeças de carne trancaram chifres no canto.,
normal como um relógio.
porque o número 77 não era o que a Ethel estava a avaliar.,
não estava interessado.
Começando por um frio e frio cemitério decidiu que era hora,
está na hora de ir embora.
Veja as vistas,
ter um pouco de vida entre ela e a estrada Pinner.
Ela saiu pela cidade e divertiu-se imenso até vir a rebolar
casa,
em pedaços.
Uma expressão negra nos olhos dela.
Ficou ali sentado.
deixá-lo rolar de coração partido.
Ainda podes ver o graffiti do Tufty.,
número 16.
Sobre o único patr da rua que Ethel reconheceria,
há muito tempo.
Mas as caras do banco continuam as mesmas.,
se fosse um pouco mais velho, mais rugoso, escorregadio e cinzento como eu.
Mas por mim tudo bem hoje.
Não me importo.
Não te preocupes.
Fico feliz só de me sentar e deixar tudo ir tick tock,
normal como um relógio.
Devem ter passado 20 anos desde que vi a Ethel e pergunto-me como é que ela está.
Ela ainda tem tempo para se sentar e recordar de todos esses anos atrás?
E pergunto-me se ela ainda pensa em todas as vezes que tivemos quando a estrada à frente era nossa?
Espero que ela faça parte de algo bom e feliz por ver tudo a passar.
Espero que ela não se importe.
Não te preocupes.
Feliz apenas por sentar e deixar tudo ir tick tock,
normal como um relógio.
Deixa tudo continuar.