Snik — Ti Zoi Mou Grafo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ti Zoi Mou Grafo" de Snik.
Letra
Uh-huh, uh-huh
Hey
Uh, uh
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω
Το πρώτο μου κορίτσι μου, το πρώτο μου ταξίδι
Την πρώτη πτήση μου και το πρώτο μου ξίδι
Με τ' αλάνια μου τα πρώτα μου ξενύχτια
Κι ότι απ' τα δεκαεφτά μου έχω αλλάξει τέσσερα σπίτια
Την πρώτη μου φορά που 'χα σπαταλήσει το χρόνο μου
Όνειρα θερινής νυκτός μα η μέρα με βρήκε μόνο μου
Θυμάμαι βόλτες με μια τσάντα στον ώμο μου
Σαν να 'μαι σκύλος να μαρκάρω το δρόμο μου
Θυμάμαι μέρες χωρίς λεφτά να περνάνε
Μα τυχερός, άλλοι δεν είχανε πιάτο να φάνε
Νύχτες να κυλάν, δείχτες να γυρνάν
Business γράφοντας στο beat verse να κοιμάμαι
Θυμάμαι βόλτες έξω απ' το παλιό Μινιόν
Βλέμματα περαστικών, τη συντροφιά των ακουστικών
Ζωή σαν ταινία Alain Delon
Τώρα βλέπω την Αθήνα πιάτο και στο ποτήρι μου Dom
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω
Είμαι απ' την πόλη που δύσκολα θα πετύχεις (uh-huh)
Kι άμα πετύχεις όλοι πέφτουν να σε φάνε
Από την πόλη που έχω δίπλα μου πολλές (πολλές)
Μα στην τελική το βράδυ μόνος μου πάλι κοιμάμαι
Είμαι απ' την πόλη με τα μεγάλα κτίρια
Η Ακρόπολη λάμπει βράδυ μωρό μου
Εγώ, εσύ κι αλλά δέκα εκατομμύρια (εκατομμύρια)
Που προσπαθούνε να πιάσουνε τ' όνειρό μου
Είμαι στη γύρα, το μάτι πάνω απ' τον ώμο μου
Από παιδί εδώ να χαράζω το δρόμο μου
Η πόλη βλέπει, ακούει, με βρίσκει μόνο μου
Το ποτό μου, τ' αντίδοτο μου στο χρόνο μου
Πατάω στα πόδια μου, τ' όπλο μου είναι τα λόγια μου
Για μεροκάματο βγαίναμε βράδυ γάτοι
Δε θες ν' ακούς για τα chains και τα ρολόγια μου;
Τότε η αγάπη παίρνει φράγκα και κάνει κρεβάτι
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι (uh)
Τώρα το κάνω κι αυτοί μιλάνε
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι (uh)
Τώρα το κάνω κι αυτοί μιλάνε
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι (Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω)
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι (Τη ζωή μου γράφω με τη πένα μου κάτω)
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι
Τη ζωή μου γράφω με τη πένα μου κάτω
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι
Τη ζωή μου γράφω με τη πένα μου κάτω
Tradução da letra
Uh-huh, uh-huh
Olá.
Uh, uh
A minha vida escrevo com a caneta em baixo
Desde criança, a minha cidade fez de mim uma pedra.
Vivi tanto e muito mais para aprender
Tanto para te dizer e muito mais para esquecer
A minha vida escrevo com a caneta em baixo
Desde criança, a minha cidade fez de mim uma pedra.
Vivi tanto e muito mais para aprender
Tanto para te dizer e muito mais para esquecer
A minha primeira rapariga, a minha primeira viagem
O meu primeiro voo e o meu primeiro vinagre
Com as minhas primeiras noites fora
E que desde os meus 17 anos, mudei quatro casas.
A minha primeira perda de tempo
Sonhos de uma noite de verão mas o dia encontrou-me sozinho
Lembro-me de andar por aí com um saco no ombro.
Como um cão a marcar o meu caminho
Lembro-me de dias sem dinheiro a passar
Mas felizmente, outros não tinham um prato para comer.
Noites para rolar, mostrar-lhes para rolar
Escrita de negócios em verso batida para dormir
Lembro-me de sair do Velho Mignon
Olhares de transeuntes, a companhia de auscultadores
A vida como um filme Alain Delon
Agora vejo o prato de Atenas e no meu Dom de vidro
A minha vida escrevo com a caneta em baixo
Desde criança, a minha cidade fez de mim uma pedra.
Vivi tanto e muito mais para aprender
Tanto para te dizer e muito mais para esquecer
A minha vida escrevo com a caneta em baixo
Desde criança, a minha cidade fez de mim uma pedra.
Vivi tanto e muito mais para aprender
Tanto para te dizer e muito mais para esquecer
Sou da cidade que mal vais ter.)
E se conseguires, todos se apaixonam por ti.
Da cidade eu tenho ao meu lado muitos (muitos)
Mas no fim da noite, durmo sozinho outra vez.
Sou da cidade com os grandes edifícios.
A Cidadela brilha à noite querida
Eu, você e apenas dez milhões (milhões))
A tentar ter o meu sonho
Estou em fuga, com o olho por cima do ombro.
Desde miúdo que ando a abrir caminho por aqui.
A cidade vê, ouve, encontra-me sozinha
A minha bebida, o meu antídoto para o meu tempo
Eu ponho-me de pé, a minha arma são as minhas palavras
Para ganhar a vida, saímos juntos no night cats.
Não queres ouvir falar das minhas correntes e Relógios.;
Então o amor leva dinheiro e faz uma cama
Olhos fechados e lembrem-se
À noite sozinho para dormir
Eu quero cair mas eu sinto muito (uh)
Agora estou a fazê-lo e eles estão a falar.
Olhos fechados e lembrem-se
À noite sozinho para dormir
Eu quero cair mas eu sinto muito (uh)
Agora estou a fazê-lo e eles estão a falar.
Fecho os olhos e lembro-me (a minha vida escrevo com a caneta em baixo))
À noite sozinho para dormir
Quero cair, mas lamento.
Tanto para te dizer e muito mais para esquecer
Fecho os olhos e lembro-me (a minha vida escrevo com a caneta em baixo))
À noite sozinho para dormir
Quero cair, mas lamento.
Tanto para te dizer e muito mais para esquecer
Olhos fechados e lembrem-se
A minha vida escrevo com a caneta em baixo
Olhos fechados e lembrem-se
A minha vida escrevo com a caneta em baixo