Smokey Robinson — We've Saved the Best for Last letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "We've Saved the Best for Last" de Smokey Robinson.

Letra

Now that we are older,
Our hearts have all grown up.
Just a little wiser,
But are we wise enough?
Watching imitations of the real thing.
You and I have both been fooled before.
But this time, we win.
Our ship has just come in.
Forget the past.
We’ve saved the best for last.
Now that we are younger
Than we were last night.
You can be my arrow,
I’ll be your guiding light.
There isn’t any danger we can’t handle.
But this time, we win.
Our ship has just come in.
Forget the past.
We’ve saved the best for last.
Tonight entwined.
This love is genuine.
Forget the past.
We’ve saved the best for last.
We’ve both had enough of hesistation.
Didn’t matter, didn’t matter.
But this time, we win.
Our ship has just come in.
Forget the past.
We’ve saved the best for last.
Tonight entwined.
This love is genuine.
Forget the past.
We’ve saved the best for last.
(Repeat and fade)

Tradução da letra

Agora que somos mais velhos,
Os nossos corações cresceram.
Só um pouco mais sábio.,
Mas somos suficientemente sábios?
A ver imitações do real.
Já fomos enganados antes.
Mas desta vez, ganhamos.
A nossa nave acabou de chegar.
Esquece o passado.
Guardámos o melhor para o fim.
Agora que somos mais jovens
Do que ontem à noite.
Podes ser a minha flecha,
Serei a tua luz guia.
Não há nenhum perigo que não possamos lidar.
Mas desta vez, ganhamos.
A nossa nave acabou de chegar.
Esquece o passado.
Guardámos o melhor para o fim.
Esta noite está entrelaçada.
Este amor é genuíno.
Esquece o passado.
Guardámos o melhor para o fim.
Ambos estamos fartos de hesitações.
Não importava, não importava.
Mas desta vez, ganhamos.
A nossa nave acabou de chegar.
Esquece o passado.
Guardámos o melhor para o fim.
Esta noite está entrelaçada.
Este amor é genuíno.
Esquece o passado.
Guardámos o melhor para o fim.
(Repeat and fade)