Шмели — Огонь - наш Свет, Огонь - наш След letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Огонь - наш Свет, Огонь - наш След" de Шмели.

Letra

Нас за нос водила любовь.
Нас враги уничтожить пытались.
Бытовуха пила нашу кровь,
А мы, какими были, такими и остались!
Мы разрушаем, для того чтобы созидать.
Мы умираем, для того чтобы воскресать.
Огонь, огонь, огонь — наш свет.
Огонь, огонь, огонь — наш след.
ОГОНЬ!
Нас разрывали стихи изнутри.
Нас предавали губы и груди.
Мы шли на дно, застревали в мели.
Но все как было, так и будет.
Мы одеваем, для того чтобы раздевать.
Мы проклинаем, для того чтобы вспоминать.
Огонь, огонь, огонь — наш свет.
Огонь, огонь, огонь — наш след.
ОГОНЬ!
лето разогрело нас до ярости.
осень промочила нас до ревности
зима золотой была до жадности…
весна — авитаминоз…"
Мы раздражаем, для того чтобы пореветь.
Мы возбуждаем, для того чтобы отыметь.
Мы разрушаем, для того чтобы созидать.
Мы умираем, для того чтобы воскресать.
Огонь, огонь, огонь — наш свет.
Огонь, огонь, огонь — наш след.
ОГОНЬ!

Tradução da letra

Nós pelo nariz conduziu o amor.
Nós destruir os inimigos tentaram.
Бытовуха serra do nosso sangue,
E nós, quais foram tais e ficaram!
Estamos destruindo, para edificar.
Nós morremos, para воскресать.
Fogo, fogo, fogo — nossa luz.
Fogo, fogo, fogo — a nossa pegada.
FOGO!
Nós estouraram poemas de dentro para fora.
Nos traiam os lábios e o peito.
Caminhamos para o fundo, ficando presos no aterrado.
Mas tudo como foi, assim será.
Nos vestimos, para despir-se.
Nós проклинаем, para lembrar.
Fogo, fogo, fogo — nossa luz.
Fogo, fogo, fogo — a nossa pegada.
FOGO!
o verão разогрело-nos até a raiva.
outono промочила nós até o ciúme
inverno de ouro foi a ganância…
primavera — o beribéri…"
Nós раздражаем, para пореветь.
Nós возбуждаем, para отыметь.
Estamos destruindo, para edificar.
Nós morremos, para воскресать.
Fogo, fogo, fogo — nossa luz.
Fogo, fogo, fogo — a nossa pegada.
FOGO!