Slim Dusty — Clara Waters letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Clara Waters" de Slim Dusty.

Letra

I was drivin' out through Mitchell
Heard a lonesome railroad whistle
So I stopped beside the highway for a spell
And in this pleasant place
Was a notice well displayed
With a story I am now about to tell
The notice was a roll of those who’d paid the toll
While working on the railroad to the west
Wives and workers perished
With the children that they cherished
And in lonely graves were gently laid to rest
Then I found my vision misted
As among the many listed
The name of Clara Waters caught my eye
I imagined my own daughter
In the place of Clara waters
While the busy highway traffic hurtled by How short her life had been
She was only seventeen
Yet her story may be very simply told
A doctor might have saved her
From the fever after labour
Her baby died when he was four days old
Then the scene before me shifted
As back in time I drifted
As back in time a hundred years I went
And through my muddled dreaming
A morning sun came beaming
On a battered billy steaming by a tent
For here was pretty Clara
With her husband there to share a Simple meal before their daily task
I am anxious now to meet her
So I hurry on to greet her
With the questions that I feel I have to ask
And when the day is breaking
Is there happiness in waking
Have you had your share of laughter joy and cheer
You were very young to marry
And the baby that you carry
Does it make you wish your mother could be near
In the coolness of the morning
In the piccaninnie dawning
Does your husband tell you often of his love
While the magpies merry singing
In the higher branches ringing
Is bringing morning greetings from above
Does the gentle evening breeze
Wave the smoke up through the trees
Do you see the shafts of sunlight drifting down
Or has drudgery and duty
Made you blind to every beauty
While the camp is turning dusty bare and brown
(spoken)
With a bed of planks and sacking
And with every comfort lacking
Growing heavy as your time is drawing near
In your shabby tent so dreary
Are you very often weary
And do you sometimes shed a silent lonely tear
(sung)
And when her son was born
On a hot December morn
And the deadly fever started on its quest
Was there time for her to hold him
And in her love enfold him
Was there time to give him comfort at her breast
Of course there’s no replying
To my questions and my prying
And suddenly I know it’s time to go But I reckon I’ll remember
What happened that December
In the summertime a hundred years ago
And then a road train passes
There’s a ripple through the grasses
As if to wave a fleeting sad goodbye
To Clara and her son
Their lives so briefly run
And the busy highway traffic rushes by

Tradução da letra

Eu estava a conduzir através do Mitchell
Ouvi um apito solitário no caminho-de-ferro
Então parei ao lado da auto-estrada por um tempo.
E neste lugar agradável
Foi um aviso bem apresentado
Com uma história que estou prestes a contar
O aviso era um rolo daqueles que pagavam a portagem.
Enquanto trabalhava na ferrovia a oeste
Mulheres e trabalhadores pereceram
Com as crianças que eles amavam
E em sepulturas solitárias foram gentilmente enterradas
Então eu encontrei a minha visão misturada
Como entre os muitos listados
O nome de Clara Waters chamou-me a atenção
Imaginei a minha própria filha.
No lugar de Clara waters
Enquanto o movimentado tráfego de auto-estradas corria pela curta duração da sua vida
Ela só tinha 17 anos.
No entanto, a sua história pode ser simplesmente contada
Um médico pode tê-la salvo.
Da febre após o parto
O bebé dela morreu quando ele tinha quatro dias.
Então a cena antes de mim mudou
Como no tempo eu vagueei
Como no tempo cem anos eu fui
E através do meu sonho confuso
Um sol matinal chegou a brilhar
Num billy espancado a vapor por uma tenda
Porque aqui estava a bela Clara
Com seu marido lá para compartilhar uma refeição simples antes de sua tarefa diária
Estou ansioso por conhecê-la.
Por isso, apressei-me a cumprimentá-la.
Com as perguntas que sinto que tenho de fazer
E quando o dia se romper
Há felicidade ao acordar
Já tiveste a tua parte de alegria e alegria
Eras muito jovem para casar.
E o bebé que carregas
Faz-te desejar que a tua mãe estivesse perto
Na frescura da manhã
In the piccaninnie dawning
O seu marido diz-lhe muitas vezes do seu amor?
Enquanto os magpies cantam alegremente
Nos ramos mais altos a tocar
Traz saudações matinais de cima
Será que a brisa suave da noite
Acena com o fumo pelas árvores
Vês os raios de luz do sol a descerem
Ou tem trabalho árduo e dever
Tornou-te cego para todas as belezas
Enquanto o campo está a ficar empoeirado e castanho
(falado)
Com uma cama de tábuas e sacas
E com todo o conforto que falta
A crescer à medida que o teu tempo se aproxima
Na tua tenda miserável tão triste
Estás muitas vezes cansado?
E às vezes derramas uma lágrima silenciosa e solitária
(canta)
E quando o seu filho nasceu
Numa manhã quente de dezembro
E a febre Mortal começou na sua busca
Houve tempo para ela O abraçar?
E no seu amor enfoldá-lo
Houve tempo para lhe dar conforto no peito?
Claro que não há resposta.
Às minhas perguntas e à minha curiosidade
E de repente sei que está na hora de ir, mas acho que vou lembrar-me.
O que aconteceu em dezembro
No verão há cem anos
E depois passa um comboio Rodoviário
Há uma ondulação através das gramíneas
Como se acenasse um breve e triste adeus
À Clara e ao seu filho.
As suas vidas correm tão brevemente
E o tráfego movimentado da auto-estrada passa a correr