Sleepy Brown — One Of Dem Nights letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "One Of Dem Nights" de Sleepy Brown.

Letra

Everybody’s ready, time to get it
'Cause it’s 'bout to be ('bout to be) One of dem nights
Hope you keep it steady, time to get it
'Cause it’s 'bout to be ('bout to be) One of dem nights
(It's about to be) one of dem nights (one of dem nights)
One of dem nights ('bout to be) One of dem nights
(It's about to be) one of dem nights, one of dem nights
(You will see) One of dem nights
It’s time to get it on, we got it laid out for you
Whatever turns you on (on)
Don’t stop from dusk 'til dawn, even then we’ll keep partyin'
And vibin' to this song
Whatever your groove, we got it (alright)
Ain’t nobody leavin' 'cause it’s time to get on board
We’re gonna groove, 'til morning
If you got to leave then you just might as well go home
'Cause it’s one of dem nights
Everybody’s ready, time to get it
'Cause it’s 'bout to be (it's 'bout to be) One of dem nights
Hope you keep it steady, time to get it
'Cause it’s 'bout to be, One of dem nights (it's about to be)
One of dem nights, one of dem nights ('bout to be)
One of dem nights (it's about to be)
One of dem nights (one of dem nights), one of dem nights (you will see)
One of dem nights
Can’t you tell by the moon, that it’s a special evenin'?
We’re about to leave real soon (soon)
These here say shubble acts, that you’re about to witness
Girl ain’t no turnin' back
One of dem nights, one of dem nights
One of dem nights
One of dem nights, one of dem nights
One of dem nights

Tradução da letra

Toda a gente está pronta, está na hora de ir buscá-la.
'Cause it's about to be ('bout to be) One of dem nights
Espero que o mantenhas firme, está na hora de o apanhares.
'Cause it's about to be ('bout to be) One of dem nights
(Está prestes a ser) uma das noites dem (uma das noites dem))
Uma das noites dem ('prestes a ser) uma das noites dem
Uma das noites dem, uma das noites dem
Uma das noites
Está na hora de começar, temos tudo preparado para ti.
O que te excita)
Não pares do crepúsculo até ao amanhecer, mesmo assim vamos continuar a festejar
E vibrando para esta canção
Seja qual for o teu ritmo, nós conseguimos.)
Ninguém se vai embora porque está na hora de embarcar
Vamos curtir até de manhã
Se tens de ir embora, mais vale ires para casa.
Porque é uma das noites dem
Toda a gente está pronta, está na hora de ir buscá-la.
'Cause it's about to be (it's about to be) One of dem nights
Espero que o mantenhas firme, está na hora de o apanhares.
'Cause it's about to be, One of dem nights (it's about to be)
Uma das noites dem, uma das noites dem (prestes a ser)
Uma das noites dem (está prestes a ser)
Uma das noites de dem, uma das noites de dem.)
Uma das noites dem
Não vês pela Lua que é uma noite especial?
Estamos prestes a partir muito em breve (em breve))
Estes aqui dizem actos de shubble, que estás prestes a testemunhar.
A rapariga não volta atrás
Uma das noites dem, uma das noites dem
Uma das noites dem
Uma das noites dem, uma das noites dem
Uma das noites dem