Sleeping At Last — Porcelain letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Porcelain" de Sleeping At Last.

Letra

The door broke when you slammed it shut,
and the cracks kept reaching long after you left.
through the floorboards, branching towards the hall,
like vines that never rest…
climbing like fire through the walls.
a single spark that claims the whole forest —
I know, I know… it’s all for the best.
but honestly, I would rather be safe from a distance than here…
when I fell to my knees
to sew the damage shut,
I couldn’t believe…
a bright, staggering light
came flooding into me from out of the seams.
so I reached deeper in and pulled my whole world wide open,
and for each broken mile, a billion
miracles happen at once
in everything… in everything.
but I’m safe from a distance, right here.
everything I love
was made of porcelain,
ready to break.
but the bright, staggering light,
it anxiously waits inside.
like nesting dolls, the secret hides.
and like every birth,
it was a necessary pain…
I know, I know…
it’s all worth the wait, worth the weight.

Tradução da letra

A porta partiu - se quando a fechaste.,
e as rachaduras continuaram a chegar muito depois de saíres.
através do soalho, ramificando em direção ao hall,
como vinhas que nunca descansam…
escalando como fogo através das paredes.
uma única faísca que reivindica toda a floresta —
Eu sei, eu sei ... é melhor assim.
mas honestamente, prefiro estar a salvo à distância do que aqui.…
quando me ajoelhei
para coser os danos,
Não podia acreditar.…
uma luz brilhante e impressionante
veio inundar - me das costuras.
então aproximei-me mais profundamente e abri todo o meu mundo,
e por cada milha quebrada, um bilhão
milagres acontecem de uma vez.
em tudo ... em tudo.
mas estou a salvo à distância, aqui mesmo.
tudo o que amo
foi feito de porcelana,
pronto para partir.
mas a luz brilhante e espantosa,
espera ansiosamente lá dentro.
como bonecas nidificantes, o segredo esconde-se.
e como todo nascimento,
foi uma dor necessária.…
Eu sei, eu sei.…
vale a pena esperar, vale o peso.