Sleeping At Last — Earth letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Earth" de Sleeping At Last.
Letra
I dig 'til my shovel tells a secret,
Swear to the earth that I will keep it,
Brush off the dirt
And let my change of heart occur.
Sold soon after the appraisal,
The hammer struck the auction table
Louder than anything I’ve ever heard.
Fault lines tremble underneath my glass house.
But I put it out of my mind
Long enough to call it courage
To live without a lifeline.
I bend the definition
Of faith to exonerate my blind eye.
«'til the sirens sound, I’m safe.»
Meanwhile, my family’s taking shelter.
The sparks send the fire down the wire,
A countdown begins,
Until the dynamite gives in.
The echo, as wide as the equator,
Travels through a world of built up anger-
Too late to pull itself together now.
Fault lines tremble underneath our glass house.
But I put it out of my mind
Long enough to call it courage
To live without a lifeline.
I bend the definition
Of faith to exonerate my blind eye.
«'til the sirens sound, I’m safe.»
There was an earthquake.
There was an avalanche of change.
We were so afraid,
We cried ourselves a hurricane.
There were floods,
Tidal waves over us,
So we folded our hands and prayed.
Like a domino,
These wildfires grow and grow
Until a brand new world takes shape.
Fault lines tremble underneath our glass house.
But I put it out of my mind
Long enough to call it courage
To live without a lifeline.
I bend the definition
Of faith to exonerate my blind eye.
«'til the sirens sound, I’m safe.»
Tradução da letra
Eu cavo até a minha pá contar um segredo,
Jura à terra que a guardarei,
Limpa a sujidade.
E que a minha mudança de opinião ocorra.
Vendido pouco depois da avaliação,
O martelo bateu na mesa de leilões
Mais alto do que tudo o que já ouvi.
As falhas tremem por baixo da minha casa de vidro.
Mas tirei-o da minha mente.
Tempo suficiente para lhe chamar coragem
Viver sem uma linha de vida.
Eu quebro a definição
De fé para exonerar o meu olho cego.
"até as sirenes soarem, estou a salvo.»
Entretanto, a minha família está a abrigar-se.
As faíscas enviam o fogo para baixo o fio,
Uma contagem decrescente começa,
Até a dinamite ceder.
O eco, tão largo como o Equador,
Viaja através de um mundo de raiva acumulada-
Tarde demais para se recompor.
As falhas tremem Debaixo da nossa casa de vidro.
Mas tirei-o da minha mente.
Tempo suficiente para lhe chamar coragem
Viver sem uma linha de vida.
Eu quebro a definição
De fé para exonerar o meu olho cego.
"até as sirenes soarem, estou a salvo.»
Houve um terramoto.
Houve uma avalanche de mudanças.
Estávamos com tanto medo.,
Chorámos um furacão.
Houve inundações.,
Maremotos Sobre nós,
Então, dobramos as mãos e rezamos.
Como um dominó,
Estes incêndios crescem e crescem
Até que um novo mundo tome forma.
As falhas tremem Debaixo da nossa casa de vidro.
Mas tirei-o da minha mente.
Tempo suficiente para lhe chamar coragem
Viver sem uma linha de vida.
Eu quebro a definição
De fé para exonerar o meu olho cego.
"até as sirenes soarem, estou a salvo.»