Skylar Astin — Someone Saved My Life Tonight letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Someone Saved My Life Tonight" de Skylar Astin.

Letra

When I think of those East End lights, muggy nights
The curtains drawn in the little room downstairs
Prima Donna, lord, you really shoulda been there
Sittin' like a princess perched in her electric chair
And it’s one more beer, and I don’t hear you anymore
We’ve all gone crazy lately
My friend’s out there, rollin' 'round the basement floor (Ooh)
And someone saved my life tonight, sugar bear (sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn’t you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly, and butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye-bye (Ooh)
I never realized the passin' hours of evening showers
A slip noose hangin' in my darkest dreams
I’m strangled by your haunted social scene
Just a pawn out-played by a dominating queen
It’s four o’clock in the morning, damn it! Listen to me good
I’m sleepin' with myself tonight
Saved in time, thank God my music’s still alive
(Oh!)
Someone saved my life tonight, sugar bear
(Sugar bear, sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn’t you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly, and butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye-bye (Ooh)
And I would’ve walked head-on into the deep end of the river
Clingin' to your stocks and bonds
Payin' your H.P. demands forever
They’re comin' in the mornin' with a truck to take me home
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
So save your strength, and run the field you play alone
Someone saved my life tonight, sugar bear
(Sugar bear, sugar bear, sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn’t you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly, and butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye-bye
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)

Tradução da letra

Quando penso nas luzes de East End, noites muggy
As cortinas estavam fechadas na pequena sala lá em baixo.
Prima Donna, Senhor, devias mesmo ter estado lá.
Sentada como uma princesa sentada na sua cadeira eléctrica
E é mais uma cerveja e já não te ouço.
Todos nós temos Enlouquecido ultimamente
Meu amigo está lá fora, rolando ao redor do chão da cave (Ooh)
E alguém me salvou a vida esta noite, urso doce)
Quase me agarraste, não foi, querida?
Quase me amarraste e amarraste.
Acólito, hipnotizado, doce liberdade sussurrada ao meu ouvido
És uma borboleta, e as borboletas são livres para voar
Voe para longe, voe para longe, adeus)
Nunca me tinha apercebido das horas de passagem dos chuveiros nocturnos.
Um nó escorregadio pendurado nos meus sonhos mais sombrios
Estou estrangulada pela tua cena social assombrada.
Apenas um peão superado-jogado por uma rainha Dominadora
São quatro da manhã, raios! Ouve-me bem.
Vou dormir comigo esta noite
Salvo no tempo, graças a Deus que a minha música ainda está viva.
(Oh!)
Alguém me salvou a vida esta noite, docinho
(Urso do açúcar, urso do açúcar)
Quase me agarraste, não foi, querida?
Quase me amarraste e amarraste.
Acólito, hipnotizado, doce liberdade sussurrada ao meu ouvido
És uma borboleta, e as borboletas são livres para voar
Voe para longe, voe para longe, adeus)
E eu teria caminhado de cabeça para o fundo do rio
Agarrando-se às suas acções e obrigações
Pagando o teu H. P. exige para sempre
Eles vêm de manhã com um camião para me levar para casa.
Alguém me salvou a vida esta noite.
Alguém me salvou a vida esta noite.
Alguém me salvou a vida esta noite.
Alguém me salvou a vida esta noite.
Alguém me salvou a vida esta noite.
Por isso poupa as tuas forças, e corre o campo que jogas sozinho.
Alguém me salvou a vida esta noite, docinho
(Urso do açúcar, urso do açúcar, urso do açúcar)
Quase me agarraste, não foi, querida?
Quase me amarraste e amarraste.
Acólito, hipnotizado, doce liberdade sussurrada ao meu ouvido
És uma borboleta, e as borboletas são livres para voar
Voe para longe, voe para longe, adeus
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))
Alguém salvou, alguém salvou, alguém salvou a minha vida esta noite.
(Alguém salvou a minha vida esta noite))