Skunkhour — Up To Our Necks In It letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Up To Our Necks In It" de Skunkhour.

Letra

Broken free… almost
Prettier than that butterfly i watch you head off through this night sky
The thought of you lingers like the smoke that’s drifting from my fingers
While I sit, i see, there’s a tree outside my room
My face reflected in the pain of this moon
Outside the cold rain cleanses my soul
Whole, the distance between the rooms of my thoughts of us all
Sitting in that room sometimes i get to thinking about myself
Love, where does it come from?
For days on end i would plead to the moon
Where can i find someone to strip my flesh back bare to where the word begins
Strip my flesh back bare to the wind that violates my skin
Washing away, under the sun, I vanish in the street heat
Melting on tar, lost in a wave of cut-throat urban values
Looking for some, getting too few, breathing fumes and pipe-dreams
Sliding, Holding…
We’re up to our necks in it
We’re up to our necks in it
Walking the streets of this big shitty gritty city
On a day when i feel like I’m living too close to the big electric light bulb
in the sky
Shy, the rats with wings mingle about my feet
When i come to meet a man, a forsaken man
He is alone, he has no home, no family here
No brother, no mother, no sister, no other
He cries to me, he is tired
Where does he send his message?
To what, to whom, to why, to where does he send it?
What force is going to mend it?
If we wished we could help this man and our backs would not break
But hypocrisy only leaves us constantly bended
He wishes to end it
The progress that eats the soul of the past
Demolished, lost and rebuilt
Dehumanised, regimented
When nine-to-five's the doctrine
Give me the sky red behind the grey
Buildings framed in a sunset
I’m Sliding, holding x2
We’re up to our necks in it
We’re up to our necks in it

Tradução da letra

Libertada... quase
Mais bonita do que aquela borboleta. vejo - te partir através deste céu noturno.
O pensamento de TI permanece como o fumo que se afasta dos meus dedos
Enquanto me sento, vejo que há uma árvore do lado de fora do meu quarto.
Meu rosto refletido na dor desta lua
Fora da chuva fria limpa a minha alma
Inteiro, a distância entre os quartos dos meus pensamentos sobre todos nós
Sentado naquela sala, às vezes penso em mim mesmo.
Amor, de onde vem?
Por dias a fio eu imploraria à Lua
Onde posso encontrar alguém para despir a minha carne de volta para onde a palavra começa?
Despe a minha carne nua ao vento que viola a minha pele
A lavar-me, debaixo do sol, desapareço no calor da rua.
Derretimento no alcatrão, perdido numa onda de valores urbanos
À procura de alguns, ficando muito poucos, respirando fumos e cachimbo-sonhos
Deslizar, Segurar…
Estamos até ao pescoço.
Estamos até ao pescoço.
Andar pelas ruas desta grande cidade de merda
Num dia em que sinto que estou a viver muito perto da grande lâmpada eléctrica
no céu
Tímidos, os ratos com asas misturam-se nos meus pés
Quando venho conhecer um homem, um homem abandonado
Ele está sozinho, não tem casa, nem família aqui.
Sem irmão, sem mãe, sem irmã, sem outro
Ele chora para mim, está cansado
Para onde é que ele envia a mensagem?
Para quê, para quem, para porquê, para onde o envia?
Que força vai consertá-lo?
Se desejássemos poder ajudar este homem, as nossas costas não se quebrariam.
Mas a hipocrisia só nos deixa constantemente Pendurados.
Ele quer acabar com isto.
O progresso que come a alma do passado
Demolido, perdido e reconstruído
Desumanizado, regimentado
Quando nove para cinco é a doutrina
Dá-me o céu vermelho atrás do cinzento
Edifícios emoldurados num Pôr-do-sol
Estou deslizando, segurando x2
Estamos até ao pescoço.
Estamos até ao pescoço.