Скрябін — Якби я знав letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Якби я знав" de Скрябін.

Letra

Я би сів на сходах,
Десять років навіть чекав,
Поки ти достигнеш,
Боже милий, якби я знав…
Я би застелив землю ніжними перинами,
Я би посадив дерева з апельсинами,
Яка різниця? — Того всього нема…
Я втопив би в морі
Свою зависть і своє зло,
Я би всіх пробачив,
Тільки щоби нам повезло.
Я б замалював стіни
Чудними картинами,
Я би закидав дорогу
Квітами чарівними.
Дорого коштує слово «любов»,
Часом не відчуєш, що ти знайшов,
Роки — то не гроші, їх не вернеш,
Раз її відкинеш — назад не візьмеш…
Життя як ескалатор:
Хтось зійшов, а хтось став,
Вся різниця в тому,
Що там в кінці не вокзал.
Я би написав, я б намалював,
Яка різниця?..
Дорого коштує слово «любов»,
Часом не відчуєш, що ти знайшов,
Роки — то не гроші, їх не вернеш,
Раз її відкинеш — назад не візьмеш…
Дорого коштує слово «любов»…
Роки — то не гроші, їх не вернеш…

Tradução da letra

Eu teria sentado na escada,
Dez anos até esperei,
Enquanto você достигнеш,
Meu deus, se eu soubesse…
Gostaria de застелил terra macio edredom,
Gostaria de árvores plantadas com laranjas,
Qual é a diferença? - Tudo que não…
Eu recessed se o mar
A sua inveja e o seu mal,
Eu teria todos os perdoou,
Só tivemos sorte.
Gostaria de зарисовал de parede
Belas pinturas,
Gostaria de забрасывал estrada
Cores mágicas.
É caro para a palavra " amor»,
Às vezes, não sentir que você encontrou,
Anos - o, não o dinheiro, não pode ser desfeita,
Uma vez que a dentro-atrás não tomarás…
A vida é como uma escada rolante:
Alguém desceu, e alguém se tornou,
A diferença é,
Que lá no final da estação.
Eu deveria ter escrito, eu teria desenhado,
Qual é a diferença?..
É caro para a palavra " amor»,
Às vezes, não sentir que você encontrou,
Anos - o, não o dinheiro, não pode ser desfeita,
Uma vez que a dentro-atrás não tomarás…
É caro para a palavra " amor»…
Anos - o, não o dinheiro, não pode ser desfeita…

Vídeoclip da música Якби я знав de (Скрябін)