Skin Yard — Epitaph for Yesterday letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Epitaph for Yesterday" de Skin Yard.

Letra

This epitaph carved out
With a lover’s knife
Into itself inscribed
«I save my life»
Soft breeze blowing
The swinging bridge tonight
Rocking loneliness to sleep
Another cries out to grieve
«I save my life»
Father…
Here, inside the day
The hours pass, fade away
And you hold onto yesterday
Here, in the hour
The minutes fall — how am I happy?
My body hurts…
It hurts to, hurts to be alone
In the back of your heart
With urgency, it whispers…
It whispers to start
There’s an epitaph in our dream
And you see the words
No more, no more, no more tears
For yesterday
Finally
I can hear the sound
Of my own heart beating
Here, inside the day
The hours pass, and they fade away
And you say, «No more…
No more yesterdays»
Here, inside the hour
The minutes fell like the hammer
My body hurts no more
You’re now alone
There’s an epitaph carved out
With a lover’s knife
Into itself inscribed
«I save my life»
There’s a cool breeze blowing
Under the swinging bridge
You look out and say now
«No more yesterdays
I save my life»
Finally
I can hear the sound
Of my own heart beating

Tradução da letra

Este epitáfio esculpido
Com uma faca de amor
Em si mesmo inscrito
"Salvo a minha vida»
Brisa suave soprando
The swinginging bridge tonight
Rock loneliness to sleep
Outro grita para chorar
"Salvo a minha vida»
Pai…
Aqui, dentro do dia
As horas passam, desvanecem-se
E tu agarras-te a ontem
Aqui, na hora
Os minutos caem-como estou feliz?
Dói-me o corpo.…
Dói, dói estar sozinho
Na parte de trás do teu coração
Com urgência, sussurra…
Sussurra para começar
Há um epitáfio no nosso sonho
E você vê as palavras
Não mais, não mais, não mais lágrimas
Para ontem
Finalmente
Consigo ouvir o som
Do meu coração a bater
Aqui, dentro do dia
As horas passam e desaparecem
E tu dizes: "acabou-se.…
Acabaram-se os ontens.»
Aqui, dentro de uma hora.
Os minutos caíram como o martelo
O meu corpo já não dói
Agora estás sozinho.
Há um epitáfio esculpido.
Com uma faca de amor
Em si mesmo inscrito
"Salvo a minha vida»
Há uma brisa fresca a soprar
Debaixo da ponte balançante
Olha para fora e diz agora
"Acabaram-se os ontens
Eu salvo a minha vida»
Finalmente
Consigo ouvir o som
Do meu coração a bater