Sinéad O'Connor — Streetcars letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Streetcars" de Sinéad O'Connor.

Letra

I have chosen, I have chosen
To become the love I’m longing
Love was never something beyond me Underneath me or above me And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire
If I were dying, if I were dying
What would I want, what would I want with me?
If I were dying, if I were dying
Who would I want, who would I want to see?
And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire
When I was married, when I was married
I’d ask my husband to lay his body over me And to tell me, and to tell me Just how safe he’d keep me And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire

Tradução da letra

Eu escolhi, eu escolhi
Para me tornar o amor que anseio
O amor nunca foi algo além de mim por baixo de mim ou por cima de mim e eu vou, eu devo e por isso vou
Habitem sob o deserto
Pois não há segurança a ser adquirida
Montando streetcars chamados desire
Se estivesse a morrer, se estivesse a morrer
O que eu queria, o que eu queria comigo?
Se estivesse a morrer, se estivesse a morrer
Quem é que eu queria, quem é que eu queria ver?
E eu vou, eu devo e assim vou
Habitem sob o deserto
Pois não há segurança a ser adquirida
Montando streetcars chamados desire
Quando eu era casado, quando eu era casado
Pediria ao meu marido para me deitar o corpo em cima e dizer-me, e para me dizer o quão seguro ele me manteria e manterei, tenho de o fazer e por isso vou fazê-lo.
Habitem sob o deserto
Pois não há segurança a ser adquirida
Montando streetcars chamados desire