Sinead O´Connor — Out Of The Depths letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Out Of The Depths" de Sinead O´Connor.
Letra
Out of the depths I cry to you oh lord
Don’t let my cries for mercy be ignored
If you keep account of sins oh who would stand?
But you have forgiveness in your hands
And I’ve heard religion say you’re to be feared
But I don’t buy into everything I hear
And it seems to me you’re hostage to those rules
That were made by religion and not by you
And I’m wondering will u ever get yourself free
Is it bad to think you might like help from me?
Is there anything my little heart can do To help religion share us with you?
For oh you’re like a ghost in your own home
Nobody hears you crying all alone
Oh you are the one true really voiceless one
They have their backs turned to you for worship of gold and stone
And to see you prisoner oh makes me weep
Nobody hears you screaming in the streets
And it’s sad but true how the old saying goes
If God lived on earth people would break his windows
I long for you as watchmen long for the end of night
Tradução da letra
Fora das profundezas eu choro para você oh Senhor
Não deixes que os meus gritos de misericórdia sejam ignorados.
Se você mantiver o relato dos pecados Oh quem ficaria de pé?
Mas tens o perdão nas tuas mãos.
E ouvi a religião dizer que deves ser temido
Mas não acredito em tudo o que ouço
E parece-me que és refém dessas regras.
Que foram feitos pela religião e não por ti
And i'm wondering will you ever get yourself free
É mau pensar que gostarias de ajuda de mim?
Há alguma coisa que o meu coração possa fazer para ajudar a religião a partilhar-nos contigo?
Pois és como um fantasma na tua própria casa
Ninguém te ouve a chorar sozinha
Oh você é o único verdadeiro realmente sem voz
Viraram-te as costas, para adorarem o ouro e a pedra.
E ver-te prisioneiro faz-me chorar
Ninguém te ouve a gritar nas ruas
E é triste, mas é verdade como diz O velho ditado:
Se Deus vivesse na terra, as pessoas partiriam as suas janelas.
Eu anseio por vocês, como vigilantes, pelo fim da noite.