SimplySpoons — Just the way you are - Parody letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Just the way you are - Parody" de SimplySpoons.
Letra
Hey, hey, hey. Hey.
Oh her eyes, her eyes,
make cars stop, the people staring.
Her hair, her hair,
falls perfectly without her caring.
She's so beautiful and I tell her every day.
Yeah I know, I know, that people think she's kinda creepy.
And it's so, it's so,
sad to think that they don't see what I see.
But every time she asks me, "Do I look okay?"
I say, "When I see your face,
there's not a thing that I would change,
'cause you're amazin' just the way you are.
The way you smile,
the whole world stops and stares for a while,
'cause girl you're amazin' just the way you are."
Her lips, her lips,
no time for chapstick 'til she's ready.
Her laugh, her laugh, is reminiscent of a yeti.
She's so wonderful, and I tell her every day.
Oh you know, you know, you know, I'd never ask you for change.
I know you're kinda rude because you bought a toupee.
So don't even bother asking if you look okay, I'll say,
"When I see your face,
there's not a thing that I would change,
'cause you're amazin' just the way you are.
And when you smile,
the whole world stops and stares for a while,
'cause girl you're amazin' just the way you are."
The way you are, the way you are.
Girl you're amazing just the way you are.
When I see your face,
there's not a thing that I would change,
'cause you're amazin' just the way you are.
And when you smile,
the whole world stops and stares for a while,
'cause girl you're amazin' just the way you are.
Yeah.
Tradução da letra
Ei, ei, ei. Olá.
Os olhos dela, os olhos dela, fazem os carros parar, as pessoas a olhar.
O cabelo dela, o cabelo dela, cai perfeitamente sem se preocupar.
Ela é tão bonita e eu digo-lhe todos os dias.
Sim, eu sei, eu sei, que as pessoas acham que ela é um pouco assustadora.
E é tão, tão, triste pensar que eles não vêem o que eu vejo.
Mas sempre que ela me pergunta: "pareço bem?"Eu digo," Quando vejo a tua cara, não há nada que eu mudasse, porque estás a espantar-te como és.
A forma como sorris, o mundo inteiro pára e olha por um tempo, porque a rapariga está a espantar-te tal como és."Os seus lábios, os seus lábios, não há tempo para batom do cieiro até ela estar pronta.
O seu riso, o seu riso, faz lembrar um yeti.
Ela é tão maravilhosa, e eu digo-lhe todos os dias.
Sabes, nunca te pediria mudanças.
Sei que és um pouco rude porque compraste um capachinho.
Por isso, nem te incomodes em perguntar se estás bem, eu digo: "quando vir a tua cara, não há nada que eu mude, porque estás a espantar-te como és.
E quando sorris, o mundo inteiro pára e fica a olhar por um tempo, porque a rapariga está a espantar-te tal como estás."Da maneira que és, da maneira que és.
Miúda, és fantástica como és.
Quando vejo a tua cara, não há nada que eu mudasse, porque estás a espantar-te como és.
E quando sorris, o mundo inteiro pára e fica a olhar por um tempo, porque a rapariga está a espantar-te tal como estás.
Sim.