Simona Molinari — Croce e delizia letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Croce e delizia" de Simona Molinari.
Letra
Un giorno sei di piompo un giorno come vetro,
Un giorno sei cristallo e l’altro solo legno.
Non è tutta salita e non è mai discesa,
l’arte non è scelta ma necessità.
Note, le Parole, Tela, la Finzione,
insieme a tutto ciò che è pura invenzione.
La Pietra, l’Obiettivo, il Corpo ed il sasso
hanno in comune il volo ed il suo costo.
Rit:
Croce e Delizia di un artista
è il non aver dimora fissa
Croce e Delizia di un artista
è l’essere un equilibrista
Un giorno hai dato molto più che ricevuto,
un giorno non sopporti il peso di un rifiuto,
ma sotto i riflettori liberi il momento
e in nessun altro modo vivi il tuo talento.
Luci, i sorrisi, applausi e in mezzo ai fiori
si apra il sipario ed escano gli attori
e mentre sopra il palco della tua vita avanzi
pensa e sopra il filo resta a piedi scalzi
Rit:
Croce e Delizia di un artista
è il non aver dimora fissa,
Croce e Delizia di un artista
è l’essere un equilibrista.
(Grazie a Annalisa per questo testo)
Tradução da letra
Um dia vais rebentar um dia como vidro,
Um dia és a crystal e o outro apenas madeira.
Nem tudo subiu e nunca desceu.,
a arte não é escolha, mas necessidade.
Notas, palavras, Tela, Ficção,
juntamente com tudo isso é pura invenção.
A Pedra, o alvo, o corpo e a pedra
têm em comum o voo e o seu custo.
Rit:
A cruz e o prazer de um artista
é não ter uma morada fixa
A cruz e o prazer de um artista
é ser um balanceiro
Um dia deste muito mais do que recebes,
um dia não suportarás o peso de uma rejeição.,
mas no holofote livre o momento
e de nenhuma outra forma vives o teu talento.
Luzes, sorrisos, aplausos e entre as flores
a cortina abre-se e os actores saem.
e como você vai acima do estágio de sua vida
pense e por cima do fio permanece descalço
Rit:
A cruz e o prazer de um artista
é não ter uma morada fixa,
A cruz e o prazer de um artista
é ser balanceiro.
(Agradecimentos a Annalisa por este texto)