Simon Joyner — Dreams of Saint Teresa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dreams of Saint Teresa" de Simon Joyner.

Letra

I got sick in the rain on some holy day dreaming
Of St. Teresa
And I lost all your pills after they spilled out of the
Bottle into my possible futures
«Well I’m not suprised, you’ve always gone blind
Into anything requiring surrender»
Faith told me that as she straightened her hat with
The lace & the ribbons and the cowbell
New-Hitler was embarrassed he ordered the wrong
Murders and since they couldn’t be reversed they
Gave him Lucifer’s
Up in the hot air balloon the priest in charge of lime
Blessed the wind and gave it reason to cover
Everything that dies
But you weren’t surprised the mirror had advised you
To look no further for a villain
Still the Senator’s thug is sucking your thumb
Trying to turn a black hat into a white one
My heart disappeared drinking in the desert
My lover was wild to be wreckage
And I was deformed then I was reborn as a howling
Invisible insect
It was just like old times I took out my spine
And walked through the cool wet grass alone
Some people got it made, some people are saved
And some people are lost with the lights on
The fog on Marianne from the tattoo to the hand
Surrendered coolly above those emerald eyes
Followed her around and swallowed all natural
Sound leaving us intoxicated and a bit sterilized
But she wasn’t fazed she’s used to the praise she
Gets for walking around naked with her cage on
So I groaned from the floor and I asked for some
More hoping greed would lead me to rapture
The vibrating cartoon of the bleeding canoe taking in water and resigning to
sink
Carried me from sleep deep into the TV where they
Say nothing is sacred but at least everything is brief
I waited for my death I didn’t even hold my breath the
Feathers in my headdress demanding no confession
But nothing rehearsed in life or in verse had quite
Prepared me for this very occasion
I shuddered from the start of the blood in my heart
And the vines growing out of my bed
The street plague and yellow billowing steam
Was just a pillow I made for my head
I pulled back the tree that had grown over the ravine
To stare all day at its own reflection
Then I joined the search for the great machine
I had heard cut the key that freed the blind man

Tradução da letra

Adoeci à chuva num dia santo a sonhar
De Santa Teresa
E perdi todos os teus comprimidos depois de terem saído do ...
Garrafa no meu futuro possível
"Bem, eu não estou surpreendido, tu sempre ficaste cego
Em qualquer coisa que exija rendição»
A Faith disse-me que enquanto ela endireitava o chapéu com
A renda e as fitas e o chocalho
New-Hitler estava envergonhado por ter encomendado o errado.
Homicídios e como não podiam ser revertidos,
Deu-lhe a do Lucifer.
No balão de ar quente o padre encarregado da lima
Abençoou o vento e deu-lhe razão para encobrir
Tudo o que morre
Mas não ficou surpreendido por o espelho o ter avisado.
Não procurar mais um vilão
Ainda assim, o bandido do senador está a chupar-te o polegar.
A tentar transformar um chapéu preto num branco
O meu coração desapareceu a beber no deserto
O meu amante era selvagem para ser destroços
E eu estava deformado, depois renasci como um uivo.
Insecto invisível
Foi como nos velhos tempos, arranquei a espinha.
And walked through the cool wet grass alone
Algumas pessoas conseguiram, outras foram salvas.
E algumas pessoas estão perdidas com as luzes acesas
O nevoeiro na Marianne da tatuagem à mão
Rendeu-se por cima daqueles olhos Esmeraldas
Seguiu-a e engoliu tudo natural.
O som deixa-nos intoxicados e um pouco esterilizados.
Mas ela não estava perturbada ela está acostumada com os elogios que ela
Fica por andar nua com a gaiola.
Por isso, gemi do chão e pedi alguns.
Mais esperança de que a ganância me leve ao arrebatamento
O desenho vibratório da Canoa a entrar na água e a demitir-se
pia
Levou-me do sono até à televisão onde
Diz que nada é sagrado, mas pelo menos tudo é breve.
Esperei pela minha morte. nem sequer sustive a respiração.
Penas no meu toucado exigindo nenhuma confissão
Mas nada ensaiado na vida ou no verso tinha
Preparou-me para esta ocasião.
Estremeci desde o início do sangue no meu coração.
E as vinhas a crescer da minha cama
A praga das ruas e o vapor amarelo
Foi só uma almofada que fiz para a minha cabeça
Eu puxei para trás a árvore que tinha crescido sobre a ravina
Olhar o dia todo para o seu próprio reflexo
Depois juntei-me à procura da grande máquina.
Eu tinha ouvido cortar a chave que libertou o cego