Silence Of A Silhouette — Goodbye Sunshine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Goodbye Sunshine" de Silence Of A Silhouette.

Letra

It’s too late for me,
I’ve been gone for so long
I can’t remember who I am Just forget I’m here
You’ll be better off without knowing the things
I could have done? I would have done to you
Pre-chorus:
I wish I never left the womb
So just lock me in my tomb
And forget that I was here (forget that I was here)
It looks fine from where I lay
As I’m stuck here in my grave
So I’ll just disappear (I'll just disappear)
Goodbye Sunshine, I don’t need you anymore
Goodnight Sunlight, I’m better off alone
Rip, my, spine, right out of my back
Goodbye Sunshine, Goodbye Sunshine
Goodbye
On the verge of being ruined
My life’s better left untuned
I never knew that right was wrong
Put me out of your mind
And fail to remember all the things I said
The things I said that meant nothing to you
BRIDGE
I had, to push you out, to push you out this time
Like every time before
I have, nothing left, there’s nothing left for me There’s only misery, only misery

Tradução da letra

É tarde demais para mim.,
Estive fora tanto tempo.
Não me lembro de quem sou. esquece que estou aqui.
Estarás melhor sem saber as coisas.
Podia ter feito? Eu ter-te-ia feito
Pré-refrão:
Quem me dera nunca ter saído do útero.
Então tranca-me no meu túmulo.
E esquecer que eu estava aqui (esquecer que eu estava aqui)
Parece bem de onde eu estou
Enquanto estou preso aqui na minha sepultura
Então eu desapareço)
Adeus, raio de sol, já não preciso de TI.
Boa Noite Luz Do Sol, estou melhor sozinho
Rip, my, spine, right out of my back
Adeus Sol, Adeus Sol
Tchau
À beira da ruína
A minha vida é melhor não ser contaminada
Nunca soube que o certo era errado.
Tira - me da tua cabeça
E não me lembro de tudo o que disse
As coisas que eu disse que não significavam nada para ti
PONTE
Tive de te empurrar para fora desta vez.
Como sempre antes
Já não tenho nada, já não há nada para mim Só há miséria, só miséria