Sibel Can — Çantada Keklik letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Çantada Keklik" de Sibel Can.
Letra
Esen rüzgar uçan kuşlar
Getirdiler kara haberi
Elin diline dolamışsın beni
Çok ayıp
Sana olan sevgimi hafife alıp da kendini
Üstün tutmuşsun öyle mi çok ayıp
Eş dost diyor ki gıyabında
Atıp tutuyor sağda solda
O her emrime amadedir diyormuşsun ona buna
Daha neler amanın daha neler amma da yaptın
Sen beni çantada keklik farzedip aldandın
Daha neler daha daha neler ammada abarttın
Ben elimi sallasam ellisi güzelim
Kala kala sana mı kaldım
Sözüne yeminine ihanet edip nasıl da kıyabildin bize
Seni adam gibi adam sanmıştım çok yazık
Sana kapılarını kalbimin sonuna kadar açıp
Baş köşede yerini ayırmıştım çok yazık
Eş dost diyorki gıyabında
Atıp tutuyor sağda solda
O her emrime amadedir diyormuşsun ona buna
Daha neler amanın daha neler ammada yaptın
Sen beni çantada keklik farzedip aldandın
Daha neler daha daha neler amma da abarttın
Ben elimi sallasam ellisi güzelim
Kala kala sanamı kaldım
Tradução da letra
Pássaros voadores voadores soprando
Trouxeram a notícia da terra
Tens-me na tua língua
É uma pena.
Toma o meu amor por ti como garantido
É uma pena que tenha contratado um superior.
O amigo diz que está ausente.
Ranking na direita é na esquerda
Disseste-lhe que ele estava sob o meu comando.
O que é mais, meu Deus, como é que fizeste?
Assumindo que me pões no saco
O que é mais, mais do que o que a Amma exagerou
Se pudesse apertar a mão, teria 50 anos.
Até agora só tenho para ti, não é?
Como pudeste trair a tua promessa e matar-nos?
Pensei que fosses um homem. é pena.
Abre as tuas portas até ao fim do meu coração
Guardei o teu lugar no canto. mau.
Um amigo diz in absentia
Ranking na direita é na esquerda
Disseste-lhe que ele estava sob o meu comando.
O que é mais, oh O Que Amma fez em
Assumindo que me pões no saco
Mais do que Qual é o problema?
Se pudesse apertar a mão, teria 50 anos.
Eu tinha o meu Kala Kala Sana.