Sianvar — Your Tongue Ties letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Your Tongue Ties" de Sianvar.

Letra

Clear this up: you’re a gem for all to see.
But when you open up your mouth, we all wish you’d stop breathing
Intriguing one syncing to me. Get off!
Intriguing one, all this talk’s no fun.
A verbal operation, dramatic conversation holding me down.
Other guys, they’re always crawling at your feet.
I might be putting up with you, cause I like being put onto you,
And when you’re put back onto me, I bend you like you love to be.
Talk: your the melody. That I can’t seem to mute.
When your hanging on my torso I could never let you go.
But your talking gets me thinking. I should really let you go.
Righteous when your lips are parting-save me.
Gone before you’ve finished talking-Save me. Save me now!
There’s no need to be free.
There’s no need to be vulnerable.
There’s no need to be free.
Your tongue ties me down. Keeps me onto you.
Intriguing one, all this talk’s no fun.
A verbal operation, dramatic conversation holding me down.

Tradução da letra

É uma jóia para todos verem.
Mas quando abres a boca, todos desejamos que pares de respirar.
Intrigante um a sincronizar-me. Larga-me!
Intrigante, toda esta conversa não tem piada.
Uma operação verbal, uma conversa dramática a prender-me.
Os outros tipos estão sempre a rastejar aos teus pés.
Posso estar a aturar-te, porque gosto de ser posto em cima de TI.,
E quando és posto de volta em mim, dobro-te como gostas de ser.
Fala: a tua melodia. Que não consigo silenciar.
Quando estás pendurado no meu torso, nunca te podia deixar ir.
Mas a tua conversa faz-me pensar. Devia deixar-te ir.
Justo quando seus lábios estão se separando-salve-me.
Foi-se embora antes de acabares de falar.salva-me. Salva-me agora!
Não há necessidade de ser livre.
Não há necessidade de ser vulnerável.
Não há necessidade de ser livre.
A tua língua prende-me. Mantém-me atrás de ti.
Intrigante, toda esta conversa não tem piada.
Uma operação verbal, uma conversa dramática a prender-me.