Shy'm — Femme de couleur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Femme de couleur" de Shy'm.

Letra

Vous parler de ma vie
Vous dire àvous d’oùje viens
Qui je suis
Je suis une femme de couleur
Je viens de la oùle soleil brille
Oùles gens se parlent sans se connaître
Les vagues ramènent l'écho de la vie
Et les oiseaux chantent àla fenêtre
Le parfum de la liberté
L’enfant au visage métissé
Qui regarde son père pour voir comment faire
Les bons conseils qui feront de lui le grand frère
Le sable chaud qui réchauffe les cњur
De simple mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L’envie de vous chanter mes souvenirs
Vous parler de ma vie
Vous dire d’oùje viens
Qui je suis
Je suis une femme de couleur
J’ai mon île au fond du cњur
Faut en parler, en parler…
Vous parler de ma vie
Vous dire àvous d’oùje viens
Qui je suis
Je suis une femme de couleur
Je viens de làoùle soleil brille
Oùles gens se parlent avec le cњur
Le vent de îles a fait de ma vie
Un océan de couleurs
Cultiver la différence
S'éloigner de l’intolérance
Affronter mes peurs en pensant
Au calme, àla couleur en chantant
Le sable chaud qui réchauffe les cњur
De simple mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L’envie de vous chanter mes souvenirs
Garde au fond de ta mémoire
Qui tu es, d’oùtu viens
J’ai gardéau fond de mon cњur
Ces images qui fond du bien
Garde au fond de ta mémoire
Qui tu es, d’oùtu viens
Faut en parler, en parler…
J’ai gardéau fond de mon cњur
Ces images qui fond du bien
Faute en parler, en parler…
Faut en parler, en parler…
(Merci àmanon pour cettes paroles)

Tradução da letra

Contar-te sobre a minha vida
Digo-te de onde venho
Quem eu sou
Sou uma mulher de cor
Eu venho de onde o sol brilha
Onde as pessoas falam umas com as outras sem se conhecerem
As ondas trazem de volta o eco da vida
E os pássaros cantam na janela
A fragrância da Liberdade
A criança com uma face mista
Que olha para o pai para ver como fazer
O bom conselho que fará dele o irmão mais velho
A areia quente que aquece os corações
Palavras simples para falar de felicidade
As memórias que devolvem o sorriso
O desejo de te cantar as minhas memórias
Contar-te sobre a minha vida
Digo-te de onde venho
Quem eu sou
Sou uma mulher de cor
Tenho a minha ilha no fundo do meu coração
Temos de falar sobre isso, falar sobre isso.…
Contar-te sobre a minha vida
Digo-te de onde venho
Quem eu sou
Sou uma mulher de cor
Eu venho de onde o sol brilha
Onde as pessoas falam com o coração
O vento das Ilhas fez a minha vida
Um oceano de cores
Diferença cultivada
Afastar-se da intolerância
Enfrentando os meus medos pensando
Quiet, to the color singing
A areia quente que aquece os corações
Palavras simples para falar de felicidade
As memórias que devolvem o sorriso
O desejo de te cantar as minhas memórias
Mantém-no na tua memória
Quem tu és, de onde vens
Guardei-o no fundo do meu coração
Estas imagens que derretem bem
Mantém-no na tua memória
Quem tu és, de onde vens
Temos de falar sobre isso, falar sobre isso.…
Guardei-o no fundo do meu coração
Estas imagens que derretem bem
Falha em falar sobre isso, falar sobre isso…
Temos de falar sobre isso, falar sobre isso.…
(Obrigado a Manon por estas palavras)