Sharks! On Fire! — Everyday, the Same Dream letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Everyday, the Same Dream" de Sharks! On Fire!.

Letra

The first time I ran my mouth
I got in trouble with the law
(I should have learnt my fucking lesson)
So now I only speak in well thought out verses
And I love to pop-punk
Last time we said we would never come back
Now we’re here again
To play for our friends
The first time I ran my mouth
I got in trouble with the goddamn law
I should have learnt my fucking lesson
So now I only speak in well thought out verses
And I love to pop-punk
Last time we said we would never come back
Now we’re here again
To play for our friends
Shut up kid, don’t quit
That’s giving up your dreams
Jolene’s passed out in the bathroom
The box of wine is almost empty
(Gotta go to work)
Who left the beer-bong on the front porch?
We love our friends
Our friends are like family

Tradução da letra

A primeira vez que falei
Meti-me em sarilhos com a lei.
Devia ter aprendido a porra da lição .)
Então agora só falo em versos bem pensados
E adoro pop-punk
Da última vez dissemos que nunca mais voltaríamos.
Agora estamos aqui outra vez.
Para jogar para os nossos amigos
A primeira vez que falei
Meti-me em sarilhos com a maldita lei.
Devia ter aprendido a lição.
Então agora só falo em versos bem pensados
E adoro pop-punk
Da última vez dissemos que nunca mais voltaríamos.
Agora estamos aqui outra vez.
Para jogar para os nossos amigos
Cala-te miúdo, não desistas
Isso é desistir dos teus sonhos
A Jolene desmaiou na casa de banho.
A caixa de vinho está quase vazia.
Tenho de ir trabalhar .)
Quem deixou o cachimbo de cerveja no alpendre?
Nós amamos os nossos amigos
Os nossos amigos são como família.