Shara Nelson — Movin' On letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Movin' On" de Shara Nelson.
Letra
Don’t blame me, you know I tried my best
People say you’re drinkin' they’re blamin' it all on me
Got to hold myself, got to keep all that I got
You couldn’t see, how it hurt to move, moving on
You couldn’t see, how it hurt to move, moving on
Now that you’re gone, you could’ve told me right from the start
(Should've seen it right from the start)
Now that you’re gone, you could’ve told me right from the start
(Should've seen it right from the start)
Your love was barely visible but I just blocked it out
Yesterday I hurt myself thinkin' through your every façade
Got to live without you, oh heavens, should I hide?
You couldn’t see how it hurt to move, moving on
Now that you’re gone, you could’ve told me right from the start
(Should've seen it right from the start)
Now that you’re gone, you should’ve told me right from the start
(Should've seen it right from the start)
You couldn’t see how it hurt to move, moving on
You couldn’t see how it hurt to move, moving on
Now that you’re gone, you could’ve told me right from the start
(Should've seen it right from the start)
Now that you’re gone, you should’ve told me right from the start
(Should've seen it right from the start)
Tradução da letra
Não me culpes, sabes que dei o meu melhor.
As pessoas dizem que estás a beber, estão a culpar-me de tudo.
Tenho de me conter, tenho de manter tudo o que tenho
Não conseguias ver, como doía mover-se, seguir em frente
Não conseguias ver, como doía mover-se, seguir em frente
Agora que te foste embora, podias ter-me contado desde o início.
Devia ter visto desde o início .)
Agora que te foste embora, podias ter-me contado desde o início.
Devia ter visto desde o início .)
O teu amor mal era visível, mas eu bloqueei-o.
Ontem magoei-me a pensar em todas as tuas fachadas.
Tenho de viver sem ti, oh céus, devo esconder-me?
Não conseguias ver como doía mover-se, seguir em frente.
Agora que te foste embora, podias ter-me contado desde o início.
Devia ter visto desde o início .)
Agora que te foste embora, devias ter-me contado desde o início.
Devia ter visto desde o início .)
Não conseguias ver como doía mover-se, seguir em frente.
Não conseguias ver como doía mover-se, seguir em frente.
Agora que te foste embora, podias ter-me contado desde o início.
Devia ter visto desde o início .)
Agora que te foste embora, devias ter-me contado desde o início.
Devia ter visto desde o início .)