Shane MacGowan — The Snake With Eyes Of Garnet letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Snake With Eyes Of Garnet" de Shane MacGowan.

Letra

Last night as I lay dreaming
My way across the sea
James Mangan brought me comfort
With laudnum and poitin
He flew me back to Dublin
In 1819
To a public execution
Being held on Stephen’s Green
The young man on the platform
Held his head up and he did sing
Then he whispered hard into my ear
As he handed me this ring
«If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
This snake cannot be captured
This snake cannot be tied
This snake cannot be tortured, or Hung or crucified
It came down through the ages
It belongs to you and me So pass it on and pass it on
'Till all mankind is free
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me"
He swung, his face went purple
A roar came from the crowd
But Mangan laughed and pushed me And we got back on the cloud
He dropped me off in London
Back in this dying land
But my eyes were filled with wonder
At the ring still in my hand
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
And if you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!

Tradução da letra

Ontem à noite enquanto eu sonhava
O meu caminho através do mar
James Mangan trouxe-me conforto.
Com laudnum e poitin
Ele levou-me de volta para Dublin.
Em 1819
A uma execução pública
Estar preso no verde do Stephen
O jovem na plataforma
Levantou a cabeça e cantou
Depois sussurrou-me ao ouvido
Enquanto ele me dava este anel
"Se sentires a minha falta no Porto
Para o barco, parte às três.
Toma esta cobra com olhos de Granada
A minha mãe deu-me!
Esta cobra não pode ser capturada.
Esta cobra não pode ser amarrada.
Esta cobra não pode ser torturada, enforcada ou crucificada.
Desceu através dos tempos
Pertence-me a mim e a ti, por isso passa-o e passa-o
"Até que toda a humanidade seja livre
Se sentires a minha falta no Porto
Para o barco, parte às três.
Toma esta cobra com olhos de Granada
A minha mãe deu-me"
Ele balançou, o rosto ficou roxo
Um rugido veio da multidão
Mas o Mangan riu-se e empurrou-me e voltámos à nuvem.
Ele deixou-me em Londres.
De volta a esta terra moribunda
Mas os meus olhos estavam cheios de maravilhas
No ringue ainda na minha mão
Se sentires a minha falta no Porto
Para o barco, parte às três.
Toma esta cobra com olhos de Granada
A minha mãe deu-me!
E se sentires a minha falta no Porto
Para o barco, parte às três.
Toma esta cobra com olhos de Granada
A minha mãe deu-me!