Sexy Sushi — Tout la haine qui m'incarne letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tout la haine qui m'incarne" de Sexy Sushi.
Letra
Toutes les belles choses, tous les poèmes
Toutes les belles choses, mais toutes ces larmes
Je suis minable avec moi-même
Qui me pardonne, qui sait ma peine
Je ne suis que l’ombre de l’ombre même
Je ne suis qu’un fantôme impalpable
Mais dans mes rêves je vous inonde
De toute la haine qui m’incarne
De toute la haine qui m’incarne
J’ai du mal à vous affronter
Vous me faites perdre le sommeil
Vous êtes devenus mes prisonniers
Qui hantez mes nuits par centaines
Ma voix annoncera votre fin
Un immense vide où tout s'éteint
Je serai alors enfin sereine
Il n’y a que seule que je me plaise
De toute la haine qui m’incarne
Je voudrais vivre sous l’océan
Dans les montagnes ou en enfer
Je préfère tout à maintenant
Je vous déteste vous êtes mon calvaire
Je voudrais vivre sous l’océan
Dans les montagnes ou en enfer
Je préfère tout à maintenant
Je vous déteste vous êtes mon calvaire
(De toute la haine qui m’incarne)
(Merci à LaSushi pour cettes paroles)
Tradução da letra
Todas as coisas bonitas, todos os poemas
Todas as coisas bonitas, mas todas as lágrimas
Estou infeliz comigo mesmo.
Quem Me perdoa, quem conhece a minha dor
Eu sou apenas a sombra da própria sombra
Sou apenas um fantasma impalpável.
Mas nos meus sonhos inundar-te-ei
De todo o ódio que me encarna
De todo o ódio que me encarna
Estou a ter dificuldade em confrontá-lo.
Estás a fazer-me perder o sono.
Tornaram-se meus prisioneiros.
Que assombram as minhas noites às centenas
A minha voz anunciará o teu fim
Um grande vazio onde tudo sai
Então finalmente serei Serena
Só há uma coisa de que gosto.
De todo o ódio que me encarna
Gostaria de viver debaixo do oceano
Nas montanhas ou no inferno
Prefiro tudo a agora.
Odeio-te, és a minha provação.
Gostaria de viver debaixo do oceano
Nas montanhas ou no inferno
Prefiro tudo a agora.
Odeio-te, és a minha provação.
(De todo o ódio que me encarna)
(Obrigado a LaSushi por estas palavras)