Сергей Трофимов — Диагноз letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Диагноз" de Сергей Трофимов.
Letra
Повсеместная свобода для российской стороны
Обернулась непомерным испытанием
И косит шизофрения хуже мора и войны
Наше очень неокрепшее сознание.
Мой сосед — Василий Втулкин со второго ГПЗ
Нынче главный чародей в колдуньей мафии,
А его жена — Раиса, неожиданно прозрев,
Лечит язву и запор по фотографии.
А проблемы со здоровьем угнетают весь народ.
Нынче кариес — угроза нашей нации.
И к тому же мы, всем миром, вот уже который год,
Бьемся насухо с коварной менструацией.
Мы вообще всё время бьёмся — это, видимо, в крови,
Даже в космосе тараним астероиды.
То варяги, то хазары тянут щупальцы свои,
А теперь ещё тревожат гуманоиды.
Нас прессует вражья сила по деньгам и по уму —
Мы, в ответ, пол-мира грузим «по понятиям»
И не спрятаться, не скрыться никуда и никому
От разнузданной российской демократии.
Мы теперича — Европа, ты лаптями не сучи
Нам Европа интересна аж до коликов.
Кто английскую принцессу в переходе замочил,
Обсуждали все бомжи и алкоголики.
Коллумбийские кaртели исчезают без следа
Потому, как мы им шибко подсуропили.
Наши школьники с алтая из кефира Вимм-Билль-Дамм
Научились делать стопроцентный опиум.
А у нас, как говорится, дай дорогу дураку —
Вот и прутся по зеленой целым выводком.
И на душу нагоняют безысходную тоску
С телевизоров, газет и холодильников.
Все барыги — бизнесмены, все крестьяне — казаки,
Дайте шашку, говорят, покажем Турции,
Или двинут повсеместно атаманские полки —
Срубим голову проклятой проституции!
В общем, наш диагноз стойкий и девиз один на всех —
Пусть горит оно всё к чёрту синим пламенем!
И летит в России тройка прямо в двадцать первый век
С рваным долларом на древке вместо знамени.
С рваным долларом на древке вместо знамени.
С рваным долларом на древке вместо знамени.
Tradução da letra
Generalizada a liberdade para o lado russo
Virou-se exorbitante de teste
E corta a esquizofrenia pior pestilência e guerra
Nosso muito неокрепшее consciência.
Meu vizinho — Basílio Втулкин segunda-GEA
Agora o principal é um mágico de uma bruxa da máfia,
E a sua esposa — Raissa, inesperadamente прозрев,
Cura da úlcera e a constipação através de fotos.
E problemas de saúde que afligem a todo o povo.
Agora, a cárie dentária — a ameaça de nossa nação.
E além de nós, o mundo, já que é um ano,
Бьемся secar com insidiosa da menstruação.
Nós, geralmente, todo o tempo бьемся é, aparentemente, no sangue,
Até mesmo no espaço тараним asteróides.
O варяги, o хазары puxado щупальцы seus,
E agora ainda alarmam-se humanóides.
Nós expulsa вражья poder por dinheiro e para a mente —
Nós, em resposta, paul-o mundo enviamos "de conceitos»
E não se esconder, não esconder nada e de ninguém
De разнузданной da democracia.
Nós теперича — Europa, você лаптями não сучи
Para nós, a Europa interessante quanto a коликов.
Quem é a princesa inglesa na transição замочил,
Discutimos todos os vagabundos e alcoólatras.
Коллумбийские cartéis desaparecem sem deixar rasto
Porque, como nós lhes шибко подсуропили.
Os nossos alunos com altai de kefir Wimm-Bill-Damme
Aprendemos a fazer-lhe o ópio.
E nós, como diz o ditado, dai a estrada esta contém —
Isso é прутся verde inteiro выводком.
E a alma нагоняют безысходную saudade
Com a tvs, jornais e refrigeradores.
Todos os барыги — os empresários, os camponeses — os cossacos,
Deixe a peça, dizem, é mostrar a Turquia,
Ou mover-se-ão durante todo атаманские prateleiras —
Cortar a cabeça maldita prostituição!
Em geral, o nosso diagnóstico é resistente e o lema um por todos —
Aceso tudo para o inferno chama azul!
E voa na Rússia, a trinca diretamente no século xxi
Com рваным dólar древке em vez da bandeira.
Com рваным dólar древке em vez da bandeira.
Com рваным dólar древке em vez da bandeira.