Serge Reggiani — Le monsieur qui passe letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le monsieur qui passe" de Serge Reggiani.
Letra
Je voudrais être ce monsieur qui passe
Ce monsieur qui passe sans se presser
Il a le charme des princes de race
Qu’on a mis au monde tout habillés
Costume en lin, chemise en soie
Cravate à pois, chaussures en daim
Ce monsieur-là connaît bien son solfège
Il joue comme un Chopin des Nocturnes en arpège
Coupe au rasoir, ongles soignés
Montre en sautoir, parfum discret
Ce monsieur-là a la taille rêvée
Pour marcher dans la foule sans lever le nez
Et je voudrais être ce monsieur qui passe
Ce monsieur qui passe et ne me voit pas
Avoir ce regard où je ne vois trace
Du regret de qui, de l’ennui de quoi
Qu’il me fait envie, que je voudrais être
Ce monsieur qui passe et qui n’est pas moi
Moi dont je suis las, dans qui je m’empêtre
Que je n’aime pas
Je voudrais être ce monsieur qui passe
Il a le sourire des gens satisfaits
Et dans sa tête d’où rien ne dépasse
Tout est à sa place, tout est rangé
Voiture de sport, ski à Morzine
Yacht aux Açores, le grand standing
Je quitte tout, je veux vivre sa vie
Et puis j’offre la mienne à n’importe quel prix
Museau fripé, nez en avant
Sourcils fâchés, les yeux tombants
Mes folies douces et mes peines de c ur
Allez, je brade tout, le pire et le meilleur
Que je voudrais être ce monsieur qui passe
Ce monsieur qui passe et qui ne sait rien
Rien de mes espoirs, rien de mes angoisses
Rien de mes révoltes serrées dans mes poings
Je veux une vie où tout soit limpide
Où ne traînent pas tant des chiens perdus
Tant d'étés fanés, tant de chambres vides
Tant d’amours déçues
Ça y est! c’est moi lui, je passe à sa place
Ma peau se défroisse, je deviens charmant
Qu’est-ce que c’est vaste, enfin j’ai de l’espace
Sa tête, ô miracle, me va comme un gant
J’garde ma Jaguar, j’mange chez Régine
J’commande à boire, je me sens «in»
J’ai plus d’idées, enfin je suis tranquille
Les idées, cher Edgar, c’est pour les imbéciles
Je rentre chez moi, enfin, chez lui
J’entends une voix: «Bonsoir chéri !»
Non, pas sa femme ! Non, pas sa femme à lui !
Non, pas sa femme, pas sa femme à lui !
Je ne veux plus être ce monsieur qui passe
Et grand bien lui fasse d'être aussi beau
Je lui rends sa femme, ses tableaux de chasse
Je reprends mes billes, rendez-moi ma peau
Monsieur qui passez au regard tranquille
Comme je vous plains de n'être pas moi
Gardez votre c ur plein d’automobiles
Je garde le mien, je rentre chez moi
Tradução da letra
Gostaria de ser aquele cavalheiro que passa por aqui.
Este cavalheiro que passa sem se apressar
Tem o charme dos príncipes da raça.
Que demos à luz toda aperaltada
Fato de linho, camisa de seda
Gravata das bolinhas, sapatos de camurça
Este cavalheiro conhece bem o seu Solfeggio.
Ele toca como um Chopin dos nocturnos em arpejo
Lâmina cortada, unhas limpas
Stand-up watch, discreet fragrance
Este cavalheiro tem o tamanho com que sonhava.
Andar na multidão sem levantar o nariz
E eu gostaria de ser aquele cavalheiro que passa por aqui
Aquele cavalheiro que passa e não me vê
Olha onde não vejo vestígios
Do pesar de quem, do tédio do que
Que ele me faz querer, que eu quero ser
Este cavalheiro que está a passar e que não sou eu
Eu, cujo estou cansado, em quem estou enredado
Que eu não gosto
Gostaria de ser aquele cavalheiro que passa por aqui.
Ele tem o sorriso de pessoas satisfeitas
E na sua cabeça de onde nada excede
Tudo está no seu lugar, tudo está arrumado
Carro desportivo, esqui em Morzine
Iate nos Açores, a grande posição
Deixo tudo, quero viver a vida dele.
E depois ofereço o Meu a qualquer preço.
Focinho amassado, nariz para a frente
Sobrancelhas zangadas, olhos descaídos
As minhas doces loucuras e desgostos
Vá lá, venci tudo, o pior e o melhor.
Que eu gostaria de ser aquele cavalheiro que passa por aqui
Este cavalheiro que passa e não sabe nada
Nada das minhas esperanças, nada das minhas ansiedades
Nenhuma das minhas revoltas se fechou nos meus punhos
Quero uma vida onde tudo seja claro
Onde não sair tantos cães perdidos
Tantos verões desbotados, tantos quartos vazios
Tantos amores desapontados
É isso! sou eu, passo no lugar dele.
A minha pele está a desaparecer, tornei-me encantador
O que é vasto, finalmente tenho espaço
A cabeça dele, milagre, assenta-me como uma luva.
Fico com o Jaguar, como na Casa Da Regina.
Ordeno beber, sinto-me " em»
Tenho mais ideias, finalmente estou calado.
Ideias, querido Edgar, são para tolos
Vou para casa, finalmente, para ele.
Ouço uma voz: "boa noite, querida !»
Não, a mulher dele não ! Não, a mulher dele não !
Não, nem a mulher, nem a mulher !
Não quero ser mais aquele cavalheiro que passa.
E bom para ele ser tão bonito
Devolvo-lhe a mulher, as fotos de caça.
Devolvo os tomates, devolvo-me a pele
Senhor que passa para o olhar silencioso
Como me queixo de não ser eu
Mantém o teu coração cheio de carros
Eu guardo a minha, vou para casa.