Serge Gainsbourg — Douze belles dans la peau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Douze belles dans la peau" de Serge Gainsbourg.
Letra
Quand t’auras douze belles dans la peau
Deux duchesses et dix dactylos
Qu’est ce que t’auras de plus sinon
Sinon qu’un peu de plomb
Un peu de plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Quand t’auras claqué ton grisbi
Dans toutes les boîtes à coups d’fusil
Tu n’seras jamais qu’un pigeon
Avec un peu de plomb
Un peu de plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Quand dans le feu de la passion
Aux échelles des bas nylon
Tu grimperas, tu grimperas
Après qu’est-ce que t’auras?
T’auras du plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Quand t’auras aimé à tout vent
Et que tes poules n’auront plus de dents
Pour te bouffer l’coeur dans la main
Et ben, mon gros malin
T’auras du plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Et quand t’auras passé ta vie
Derrière les barreaux de ton lit
Tu diras qu’tu t’en es payé
Et oui, et puis après?
T’auras du plomb dans l’aile
Pas plus dans la cervelle !
Mais p’t'êtr' bien qu’tu n’feras pas d’vieux os
Avec tes douze belles dans la peau
Tu tomberas un jour sur un gars
Un gars qui t’enverra
Du plomb dans la cervelle
Et il t’poussera des ailes
(Merci à Laura pour cettes paroles)
Tradução da letra
Quando tens doze belezas na pele
Duas duquesas e dez dactilógrafos
Que mais receberás se não o fizeres?
Se não um pouco de chumbo
Um pouco de chumbo na asa
Acabou-se o cérebro !
Quando bateres com a tua grisbi
Em todas as caixas com tiros
Nunca serás um pombo
Com um pouco de chumbo
Um pouco de chumbo na asa
Acabou-se o cérebro !
Quando no fogo da paixão
À balança das meias de nylon
Vais subir, vais subir
O que ganhas depois disso?
Terás chumbo na tua asa.
Acabou-se o cérebro !
When you love to the wind
E que as tuas galinhas não terão dentes
Para comer o teu coração na tua mão
E bem, meu espertalhão
Terás chumbo na tua asa.
Acabou-se o cérebro !
E quando passares a tua vida
Atrás das grades da tua cama
Vais dizer que pagaste por isso.
E sim, e depois?
Terás chumbo na tua asa.
Acabou-se o cérebro !
Mas não vais fazer ossos velhos.
Com as tuas doze belezas na tua pele
Um dia vais encontrar um tipo.
Um tipo que te vai mandar
Chumbo no cérebro
And he'll fly your wings
(Agradecimentos a Laura por estas palavras)