Scritti Politti — Boom! There She Was letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Boom! There She Was" de Scritti Politti.

Letra

Miscellaneous
Boom There She Was!
The Tupamaros got a platinum card (all right)
I got a heart of gold and it’s time to get hard (and I like it)
A Moto Guzzi I gotta way to get rich (all right)
I gotta library and a seven day itch (and I like It)
I got money oh I got around but my life was going nowhere
I was looking for love and I want your love baby love
When you gonna get me Boom! there she was
I was looking for love and I want your love baby love
When you gonna get me Boom! there she was — for me The Tupamaros an immutable truth (all right)
I got a razor blade an' a beautiful youth (and I like it)
A Moto Guzzi an' a Gaultier pants (all right)
I got a reason girl was Immanuel Kant’s (and I like it)
Pharmacopoeia I got a way with the word (all right)
I got an' alphabet that you never have heard (and I like it)
(Looking for love now)(Are you looking for me)
(I'm looking for love now)(Wanted to get you girl)

Tradução da letra

Diverso
Lá Estava Ela!
Os Tupamaros têm um cartão de platina (tudo bem)
Eu tenho um coração de ouro e é hora de ficar duro (e eu gosto)
A Moto Guzzi I gotta way to get rich (tudo bem)
Tenho uma biblioteca e uma comichão de sete dias.)
Tenho dinheiro, tenho dinheiro, mas a minha vida não ia a lado nenhum.
Eu estava à procura de amor e eu quero o teu amor amor amor
Quando é que me vais fazer Bum! lá estava ela.
Eu estava à procura de amor e eu quero o teu amor amor amor
Quando é que me vais fazer Bum! lá estava ela - para mim os Tupamaros uma verdade imutável (tudo bem)
Tenho uma lâmina de barbear e uma bela juventude.)
Um Moto Guzzi e calças Gaultier (tudo bem)
Tenho um motivo para a rapariga ser Immanuel Kant.)
Farmacopeia eu tenho um jeito com a palavra (tudo bem)
Eu tenho um alfabeto que você nunca ouviu (e eu gosto dele)
Estás à minha procura?)
Estou à procura de amor agora)