Scared Weird Little Guys — Cleaning Out My Tuckerbag letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cleaning Out My Tuckerbag" de Scared Weird Little Guys.
Letra
G’day there, This song is dedicated to all the
homeless, Suicidal theives who’ve made this country
great.
Once a Jolly Swag man, was not a Bag man, camped by a
Billabong, he looked like Larry Hagman, beneath the
shade of a tree called a coolabah, it wasn’t far by car
from Maloolabah.
he sang as he waited for his billy to boil, he was
sitting on the soil, it was gonna take a while.
When he could see the steam on his tea, he said «you'll
come a waltzing matilda with me.»
Waltzing matilda, she came from saint Kilda, her middle
name was Hilda and her Daddy was a builder.
When he could see the steam on his tea he said «you'll
come a waltzing matilda with me»
Yo come a waltzing matilda with me
Down came a jumbuck and he was dumb struck
He jumped up and picked it up and hot his thumb stuck
He flicked out the dag, and rolled up his swag and
stuck that jumbuck down in his tuckerbag.
I can’t quite remember what happens next, im gonna
revert to the origional text.
«down came a stock man mounted on…»
ok, I got it, I got it
Down came a stockman, Turned off his walk man, went to
the swaggie and said «yo, whats up man?»
you dirty smuggler, I ain’t no sucker,
what’s in the bag with your tucker mother fucker?
up jumped the swaggie and said «It wasn’t me»
The stockman called on the troopers one, two, three
The cops came at last and chased him down the grass, to
nab his theiving. skinny, white homeless ass
but they won’t catch him, because he jumped in, the
billabong for a neverending swim and as he took his
dive, the listened to him jive, saying «you cops are
never gonna take me alive!»
Yo come a waltzing matilda with me.
The Swaggie,
The Jumbuck,
The Stockman,
The Coolabah,
The Tuckerbag,
The Troopers,
The Yo-Yo,
Ah, geez I’m sorry Mum, I didnt mean to hurt ya, I
didnt mean to steal that jumbuck, but tonight,
I’m cleaning out my tuckerbag.
Tradução da letra
Bom dia, esta canção é dedicada a todos os
sem-abrigo, theives suicidas que fizeram este país
grande.
Uma vez um homem alegre, não era um homem de saco, acampado por um
Billabong, ele parecia o Larry Hagman, por baixo do
sombra de uma árvore chamada coolabah, não foi longe de carro
de Maloolabah.
cantava enquanto esperava que o billy fervesse.
sentado no solo, ia demorar um pouco.
Quando ele viu o vapor no chá, ele disse:
vem comigo uma waltzing matilda.»
Waltzing matilda, ela veio de saint Kilda, seu meio
chamava-se Hilda e o pai dela era construtor.
Quando viu o vapor no chá, disse:
vem uma Waltzing matilda comigo»
Vem uma Waltzing matilda comigo
Caiu um disco e ficou mudo.
Ele saltou, pegou nele e prendeu o polegar.
Ele sacudiu o dag, e enrolou o seu swag e
enfiou o disco no saco dele.
Não me lembro bem do que vai acontecer a seguir.
reverter para o texto origional.
"desceu um homem de acções montado…»
está bem, já percebi, já percebi.
Veio um homem do stock, desligou o seu homem, foi para
o swaggie e disse: "o que se passa, meu?»
seu contrabandista sujo, não sou nenhum otário.,
o que tens no saco com o sacana do tucker?
saltou o swaggie e disse: "Não fui eu.»
O stockman chamou os soldados um, dois, três.
A polícia chegou finalmente e perseguiu-o pela relva, para
apanhem-no. magricela, branco e sem-abrigo
mas eles não o vão apanhar, porque ele saltou, o
billabong por um nado interminável e quando ele tomou o seu
mergulha, o escutou jive, dizendo " Vocês polícias são
nunca me apanharão vivo!»
Vem comigo uma waltzing matilda.
O Swaggie,
O Jumbuck,
O Stockman,
O Coolabah,
The Tuckerbag,
soldado,
O Iô-Iô,
Desculpa, mãe, não queria magoar-te.
não queria roubar aquele disco, mas esta noite,
Estou a limpar a minha mochila.