Say Anything — Boyd (feat. Sherri Dupree-Bemis) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Boyd (feat. Sherri Dupree-Bemis)" de Say Anything.

Letra

Get in the oven, young cousin,
If your pupils dilate wide
Bearing your rufie and your butter-knife member,
Wearing their scalps and hides
Don’t put your hands on her
Don’t read your poetry
Because it’s worthless and it’s didactic to me Shave off your handlebar, stitch you to the car
I’ll sell your organs off for tuition
So you better get her home by 11: 30
Yeah you better get her home by 11: 30
I’ll take a look at your parents
And scour your DNA for your disease
So you can beg me or bite down
Your hollow words mean nothing to me Don’t blame your alibi
Don’t sing your poetry
Because you found the lion deep inside of me You are America
Raised to bow and pray
Before the ivory palace where you lay
So many fish, so many fish
I’m gonna eat you raw
So many fish, so many fish
I’m gonna eat you, I’m gonna eat you

Tradução da letra

Entra no forno, jovem primo.,
Se as tuas pupilas dilatarem
Com o teu rufie e o teu membro da faca de manteiga,
A usar os Escalpes e as peles
Não ponhas as mãos nela.
Não leias a tua poesia.
Porque não vale nada e é didáctico para mim raspar o teu guiador, coser-te até ao carro.
Vou vender os teus órgãos para as aulas.
É melhor levá-la para casa às 23h30.
É melhor levá-la para casa às 23: 30.
Vou ver os teus pais.
E procura o teu ADN para a tua doença.
Para que me implores ou mordas
As tuas palavras ocas não significam nada para mim não culpes o teu álibi
Não cantes a tua poesia
Porque encontraste o leão no fundo de mim és a América
Erguido para se curvar e rezar
Diante do Palácio de marfim onde você está
Tantos peixes, tantos peixes
Vou comer-te cru.
Tantos peixes, tantos peixes
Vou comer-te, vou comer-te