Sarah Rice — Green Finch and Linnet Bird letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Green Finch and Linnet Bird" de Sarah Rice.

Letra

Green finch and linnet bird,
Nightingale, blackbird,
How is it you sing?
How can you jubilate,
Sitting in cages,
Never taking wing?
Outside the sky waits,
Beckoning, beckoning,
Just beyond the bars.
How can you remain,
Staring at the rain,
Maddened by the stars?
How is it you sing
Anything?
How is it you sing?
Green finch and linnet bird,
Nightingale, blackbird,
How is it you sing?
Whence comes this melody constantly flowing?
Is it rejoicing or merely halloing?
Are you discussing or fussing
Or simply dreaming?
Are you crowing?
Are you screaming?
Ringdove and robinet,
Is it for wages,
Singing to be sold?
Have you decided it’s
Safer in cages,
Singing when you’re told?
My cage has many rooms,
Damask and dark.
Nothing there sings,
Not even my lark.
Larks never will, you know,
When they’re captive.
Teach me to be more adaptive.
Green finch and linnet bird,
Nightingale, blackbird,
Teach me how to sing.
If I cannot fly,
Let me sing.

Tradução da letra

Finch verde e pássaro linnet,
Rouxinol, pássaro negro,
Como é que cantas?
Como podes jubilá-lo?,
Enjaulados,
Nunca tomar asa?
Fora do céu espera,
Acena, acena,
Para lá das grades.
Como podes ficar,
A olhar para a chuva,
Enlouquecido pelas estrelas?
Como é que cantas
Alguma coisa?
Como é que cantas?
Finch verde e pássaro linnet,
Rouxinol, pássaro negro,
Como é que cantas?
De onde vem essa melodia constantemente fluindo?
É júbilo ou apenas amarrar?
Estás a discutir ou a discutir
Ou simplesmente a sonhar?
Estás a cantar?
Estás a gritar?
Ringdove e robinet,
É para os salários,
Cantar para ser vendido?
Já decidiste que é
Mais seguro nas gaiolas,
A cantar quando te mandam?
A minha jaula tem muitos quartos.,
Damasco e escuro.
Nada lá canta,
Nem a minha cotovia.
As cotovias nunca o farão, sabes?,
Quando estão cativos.
Ensina-me a ser mais adaptável.
Finch verde e pássaro linnet,
Rouxinol, pássaro negro,
Ensina-me a cantar.
Se não posso voar,
Deixa-me cantar.