Sanseverino — Michto La Pompe letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Michto La Pompe" de Sanseverino.

Letra

J’ai pas envie, j’en ai marre, je m’ennuie,
La haine me tombe dessus me fout l’frisson
Du mollet jusqu’en haut du chignon.
Dés que je dois parler d’amour, je m’embourbe dans le mélo
Tout ramolli démoli dans mon lit,
La flemme tombe sur moi je suis livide et blanc,
Je deviens chiant et transparent,
Et de moins en moins courageux,
Quand il faut faire le langoureux (the langourous)
REFRAIN: Michto la pompe Michto, je devient narvalo,
Michto je frise l’apoplexie et la crise d’anémie,
La jaunisse et l’arrêt du c ur, au premier son de stimer,
Rien d’autre ne m’intéresse, pas même une histoire de fesses (bis)
Ce qui me stresse et m’oppresse c’est le swing,
Le reste je m’en balance je suis aigri,
Je suis fermé à double tour tant pis,
Mélange de Rainman et de Raimu,
Le joli c ur j’ai jamais pu, j’ai jamais su La bossa-nova et le R’n’B ça me gave
Je préfère le son des rabouins et Les traits de guitare qui n’ont pas de fin,
Ça au moins ça me fout les poils,
Et me hérisse l'épine dorsale (c'est derrière !!)
Mon restaurant romantique c’est «la chope des Puces «,
Voir Ninine et Mondine c’est mieux que de traîner, en amoureux !!!
Voyage de noce promesses d’amour, nous ferons tout à Clignancourt !
On habitera, nous habiterons, à St. Ouen le périphérique
Sera un peu notre océan pacifique
Et de temps en temps nous vendrons des objets trouvés
Dans les poubelles rue des Rosiers !!!
«Approchez approchez !!! Qui veut mes objets trouvés ???
J’ai tout acheté au Emmaüs et je les revends vingt fois plus !!!
Si tu veux une table en formica et un vieil harmonica,
Un cendrier et aussi deux mégots, à Hubert et à Django,
J’ai peut-être même sa montre en or, et un bout du Rainbow Warrior,
Quelques diamants de Bokassa, des soutifs à Madonna,
Regarde ! Une photo de Louis Jouvet qui mange avec Eddy Barclay,
Et puis tous les Tranber et Jano, j’ai tout ce qu’il vous faut !!!
Quelques invendus de Sanseverino, des rayons à Bernard Hinault Rien d’autre ne
m’intéresse, pas même une histoire de fesses. Michto !

Tradução da letra

Não quero, Estou cansado, estou aborrecido. ,
O ódio cai sobre mim Faz-me tremer
Do bezerro ao topo do pão.
Como tenho de falar de amor, fico preso no Melo.
Tudo amolecido demolido na minha cama,
O fleuma cai em cima de mim estou lívido e branco,
Tornei-me aborrecido e transparente.,
E cada vez menos corajoso,
Quando tornar o langourous (o langourous))
Refrão: Michto a bomba Michto, eu me torno narvalo,
Michto I Frize apoplexia e crise de anemia,
Icterícia e insuficiência cardíaca, no primeiro som de,
Nada mais me interessa, nem mesmo uma história de nádegas (bis)
O que me stressa e oprime é o balanço,
O resto eu equilibro eu sou azedo,
Estou fechado para dar a volta muito pior.,
Mistura de Rainman e Raimu,
O coração bonito que nunca pude, nunca conheci a bossa nova e o r'n'B que me deu
Prefiro o som de rabouins e toques de guitarra que não têm fim.,
Pelo menos dá-me problemas.,
E a minha espinha dorsal (está atrás !!)
O meu restaurante romântico é "La mug des Puces" «,
Ver o nove e o Mondine é melhor do que sair, apaixonados !!!
Promessas de amor na viagem de casamento, faremos tudo em Clignancourt !
Viveremos, viveremos, em St. ou no dispositivo.
Será um pouco o nosso Oceano Pacífico
E de vez em quando venderemos perdidos e Achados
No lixo da Rua des Rosiers !!!
"Aproximem-se!!! Quem quer os meus pertences ???
Comprei tudo ao Emaús e vendo-o vinte vezes mais !!!
Se quiser uma mesa de Formica e uma antiga harmónica,
Um cinzeiro e também dois rabos, em Hubert e Django,
Posso até ter o seu relógio de ouro, e uma ponta do guerreiro arco-íris.,
Alguns diamantes de Bokassa, Sutiãs para Madonna,
Vejam! Uma foto de Louis Jouvet a comer com Eddy Barclay,
E depois todo o Tranber e o Jano, tenho tudo o que precisam !!!
Alguns não vendidos de Sanseverino, das prateleiras para Bernard Hinault nada mais faz
Estou interessado, nem uma história de rabo. Michto !