Sanova — Matter of Time letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Matter of Time" de Sanova.
Letra
Its just a matter of time, before mommas be crying /
But not mine /
That’s what he’s thinking while he’s writing his rhymes/
You can feel the words as he’s reciting each line /
Maybe this time / He’ll get some hype and get signed /
Either way, he’s not giving up / Fuck he’s out of his mind! /
Crazy, maybe Baby, but he’s right back on his grind /
Gotta respect his hustle. It’s a struggle to climb /
But in what… Just a couple more months, he’ll be fine /
At least in his mind / He’s optimistic sometimes /
Maybe he’s kidding himself. Maybe he’s blind /
Or maybe they just can’t see it. See what’s he’s eyeing /
Eye sky high, like he’s standing on Mount Si /
Hands up in the clouds, he’s reaching for Cloud 9 /
Aiming rock bottom to the top, he keeps flying /
He hasn’t quite taken off, yet he keeps trying /
(Its just a matter of time / Its just a matter of time (Ohoooooa)
Its just a matter of time / Its just a matter of time (Ohoooooa)
Oh So you don’t believe in me? / FINE /
That’s ok, cuz I’ma make it anyway / Bottom-line /
That’s what he’s thinking… Nobody can even change up his mind /
(It's hard to make it up in music and get signed) /
That’s what THEY say all the time /
But I just pay 'em no mind /
Cuz I don’t just write raps. I breathe life into rhymes /
But I’ld be lying if I said «if I don’t make it, Its fine"/
Cuz being broke aint no joke / I’m sick of scrapping for dimes /
Economy on hard times / Some people spirits decline /
They just screaming for an outlet. Hope that outlet is mine /
Whether luck or devine / C’mon now «give me a sign» /
Let me know somehow if the stars do align /
Shine been due for some time, cuz all I do is just grind /
If it wasn’t for music, I’ld probably loose it / Use up a «9» /
But what keeps me sane and from losing my mind /
Is that at the end of the day, its just a matter of … TIME /
Its just a matter of time / Its just a matter of time (Ohoooooa)
Its just a matter of time / Its just a matter of time (Ohoooooa)
In the back of my mind / It’s a matter of time /
Before I soar and climb, rock a tour and shine /
I’m so sure this time / (Are you sure this time?) /
Willing to bet our life on it. Yup yours and mine /
x the world combined / (Yo you wasting your time) /
Shit you must be blind / Out of your *Bleeping* mind /
I be leaking prime /
Don’t need to adjust your stereo. (No) Yo your speaker’s fine /
And I’m speeding, flying /
Coming up so fast past haters. Later get left behind /
Think I’m f-ing lying? / I be on my grind /
Got a bunch of rhymes that keep multiplying /
Tracks back to back, just like an assembly line /
Far from manufactured, baby. I’m undefined /
Don’t take no rocket scientist to see brock can rhyme /
Can’t duplicate me baby / Sorry I’m one of a kind
Its just a matter of time, /
Its just a matter of time / Its just a matter of time (Ohoooooa)
Its just a matter of time / Its just a matter of time (Ohoooooa)
(Guitar solo)
(Clock ticking)
Tradução da letra
É só uma questão de tempo, antes que as mães chorem /
Mas não a minha. /
É o que ele está a pensar enquanto escreve as suas rimas./
Você pode sentir as palavras enquanto ele recita cada linha /
Talvez desta vez ele consiga alguma publicidade e seja autografado. /
Seja como for, ele não está a desistir, foda-se, está louco! /
Louco, talvez bebé, mas ele está de volta ao trabalho /
Tem de respeitar a sua pressa. É uma luta para escalar /
Mas daqui a uns meses, ele vai ficar bem. /
Pelo menos em sua mente / ele é otimista às vezes /
Talvez esteja a enganar-se. Talvez seja cego. /
Ou talvez não o consigam ver. Vê o que ele está a ver. /
Olho alto, como se estivesse no Monte Si. /
Mãos para cima nas nuvens, ele está a alcançar a nuvem 9. /
Apontando para o fundo do poço até ao topo, ele continua a voar. /
Ele ainda não descolou, mas continua a tentar. /
(É apenas uma questão de tempo / é apenas uma questão de tempo (Ohoooooa)
É apenas uma questão de tempo / é apenas uma questão de tempo (Ohoooooa)
Então não acreditas em mim? / FINO /
Não faz mal, porque vou conseguir de qualquer maneira. /
É o que ele está a pensar. ninguém consegue mudar de ideias. /
(It's hard to make it up in music and get signed) /
É o que estão sempre a dizer. /
Mas não lhes ligo /
Porque não escrevo só raps. Eu respiro vida em rimas /
Mas estaria a mentir se dissesse: "se não conseguir, tudo bem."/
Porque não estou a brincar, estou farto de lutar por moedas. /
Economia em tempos difíceis / algumas pessoas espíritos declínio /
Eles só gritam por uma tomada. Espero que essa tomada seja minha /
Seja sorte ou devine, dá-me um sinal.» /
Avisa-me se as estrelas alinharem /
Há algum tempo que devia brilhar, porque tudo o que faço é moer /
Se não fosse pela música, provavelmente perdia - a / usaria um "9"» /
Mas o que me mantém são e de perder a cabeça /
É que no final do dia, é apenas uma questão de ... tempo /
É apenas uma questão de tempo / é apenas uma questão de tempo (Ohoooooa)
É apenas uma questão de tempo / é apenas uma questão de tempo (Ohoooooa)
No fundo da minha mente é uma questão de tempo /
Antes de subir e subir, faça uma tournée e brilhe /
Tenho tanta certeza desta vez.) /
Dispostos a apostar a nossa vida nisso. Sim, o teu e o meu. /
X the world combined / (Yo you wasting your time) /
Merda deves estar cego / fora da tua mente /
Eu vou vazar prime /
Não precisas de ajustar a aparelhagem. O seu orador está bem. /
E estou a acelerar, a voar /
A passar por maus-tratos tão depressa. Mais tarde ser deixado para trás /
Achas que estou a mentir? Eu estou na minha rotina /
Tem um monte de rimas que se multiplicam /
Segue de costas para trás, como uma linha de montagem /
Longe de ser fabricado, querida. Estou indefinido. /
Não leves nenhum cientista a ver brock a rimar. /
Não posso duplicar-me, querida. desculpa, sou único.
É só uma questão de tempo., /
É apenas uma questão de tempo / é apenas uma questão de tempo (Ohoooooa)
É apenas uma questão de tempo / é apenas uma questão de tempo (Ohoooooa)
(Solo de guitarra))
(Relógio tiquetaque)